Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Suchen
Registrieren
Login
Home
Alisa Freindlich feat. Вокально-инструментальный ансамбль "Солнце"
В моей душе покоя нет (из к/ф "Служебный роман")
Übersetzung ins Englische
В моей душе покоя нет (из к/ф "Служебный роман")
Алиса Фрейндлих
В моей душе покоя нет (из к/ф "Служебный роман") -
Алиса Фрейндлих
Übersetzung ins Englische
Text kopieren
Übersetzung kopieren
В моей душе покоя нет (из к/ф "Служебный роман")
There is no peace in my soul (from the movie "Office Romance")
В
моей
душе
покоя
нет
In
my
soul
there
is
no
peace
Весь
день
я
жду
кого-то
All
day
long
I
wait
for
someone
Без
сна
встречаю
я
рассвет
I
meet
the
dawn
without
sleep
И
всё
из-за
кого-то
And
it's
all
because
of
someone
Со
мною
нет
кого-то
There
is
no
one
with
me
Ах,
где
найти
кого-то?
Oh,
where
can
I
find
someone?
Могу
весь
мир
я
обойти
I
can
go
around
the
whole
world
Чтобы
найти
кого-то
To
find
someone
Чтобы
найти
кого-то
To
find
someone
Могу
весь
мир
я
обойти
I
can
go
around
the
whole
world
О
вы,
хранящие
любовь
Oh,
you
who
keep
the
love
Неведомые
силы!
Unknown
powers!
Пусть
невредим
вернется
вновь
Let
him
return
unharmed
again
Ко
мне,
мой
кто-то
милый!
To
me,
my
dear
someone!
Но
нет
со
мной
кого-то
But
there
is
no
one
with
me
Мне
грустно
отчего-то
I'm
sad
for
some
reason
Клянусь,
я
всё
бы
отдала
I
swear
I
would
give
everything
На
свете
для
кого-то
In
the
world
for
someone
На
свете
для
кого-то
In
the
world
for
someone
Клянусь,
я
всё
бы
отдала!
I
swear
I
would
give
everything!
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
×
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Gespeichert
Login
Album
Поёт Алиса Фрейндлих
Veröffentlichungsdatum
08-12-2014
1
В моей душе покоя нет (из к/ф "Служебный роман")
2
У природы нет плохой погоды (из к/ф "Служебный роман")
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.
×