С любовью из России
With Love from Russia
С
любовью
из
России,
что
меня
так
душит
сильно,
With
love
from
Russia,
that
strangles
me
so
hard,
Как
и
тебя,
мирянин.
Я
в
ахуе.
Сцена
условий,
Like
you,
layman.
I'm
in
awe.
The
stage
of
conditions,
Это
не
жизнь,
это
— выживания,
мать
его.
This
is
not
life,
this
is
survival,
damn
it.
Я
всё
пытаюсь
понять,
что
за
пидорасы
у
власти
I'm
trying
to
understand
what
kind
of
bastards
are
in
power
И
почему
так
всё
сука
происходит
у
нас.
And
why
the
hell
is
everything
like
this
with
us.
Лидеров
(не
тебя),
приходится
по
новой
ненавидеть
Leaders
(not
you),
I
have
to
hate
them
all
over
again
А
хотя,
где-то
года
полтара,
сука,
не
на-любителя
Although,
somewhere
a
year
and
a
half
ago,
bitch,
not
for
an
amateur
(Отобрали,
всего-лишь
ебанутая
тварь,
не
могу
(They
took
it
away,
just
a
freaking
creature,
I
can't
это
до
сиx
пор
понять?)
я
пытаюсь
парить,
get
it
till
now?)
I'm
trying
to
soar,
Обламываешь
крылья.
You
clip
my
wings.
Разнится
бездонная
пыль,
телек
пиздит.
Bottomless
dust
varies,
the
TV
lies.
Переделано
всё:
душа
и
сердце,
Everything
is
remade:
soul
and
heart,
Тот
кто
по
дороге
разбитой
The
one
on
the
broken
road
Шагами
обозлённого,
очень
голодного
зверя,
With
the
steps
of
an
angry,
very
hungry
beast,
Я
и
прочие
только
в
лучшее
верят,
Me
and
others
only
believe
in
the
best,
Но
с
каждым
годом
только
хуже:
But
every
year
it
only
gets
worse:
Ипотеки,
кредиты,
пустые
инсулинки
в
луже.
Mortgages,
loans,
empty
insulin
syringes
in
a
puddle.
И
я
не
знаю
за
кого
мой
голос
автоматом
будет
поставлен,
And
I
don't
know
who
my
vote
will
be
automatically
cast
for,
Не
ходил
голосовать,
они
народ
опять
подставят
под
удар.
Didn't
go
to
vote,
they
will
set
the
people
up
again.
Всё
супер
хуёво
— мне
жаль.
Everything
is
super
shitty
— I'm
sorry.
В
подъезде
гапает
торча,
сыпя
другую
шмаль
мимо.
In
the
hallway,
the
junkie
is
puffing,
spilling
another
joint
past.
Галимые
тёлки
своим
гражданских
мужьям
оставят
лишь
триппер:
Crappy
chicks
will
leave
their
common-law
husbands
only
with
gonorrhea:
Измены
в
следствии
триллера.
Treason
as
a
consequence
of
the
thriller.
Они
теплятся
мертвыми
на
казённых
квартирах.
They
huddle
dead
in
state-owned
apartments.
Долгие
сроки,
воронок
по
разбитой
дороге.
Long
terms,
paddy
wagon
on
a
broken
road.
Отсыпал
героина
мажорке.
Из
России
с
любовью
I
gave
heroin
to
a
rich
girl.
From
Russia
with
love
Барыгу
топчат
толпою
за
домом
A
drug
dealer
is
being
stomped
by
a
crowd
behind
the
house
Я
покупал,
я
забирал,
в
себя
отравы
въёбывал,
I
bought,
I
took,
I
shoved
poison
into
myself,
Пока
георгиевские
ленты
срывали
во
Львове.
While
St.
George
ribbons
were
being
torn
off
in
Lviv.
Пока
ты
за
хуевый
движ
топишь,
While
you're
drowning
for
a
shitty
movement,
Тебя
имеет
кто
выше
и
отъежает
единственный
корешь.
Someone
higher
is
screwing
you
and
the
only
buddy
is
leaving.
И
нет
тех
лиц,
кого
ебёшь
ты
и
кормишь.
And
there
are
no
faces
of
those
you
are
fucking
and
feeding.
Раб
системы
— обратка
работает.
Slave
of
the
system
— the
feedback
works.
Ты
лишь
подопытный.
You're
just
a
test
subject.
Здесь
есть
всё,
что
нужно,
но
лежит
не
по
своим
местам.
Everything
you
need
is
here,
but
it's
not
in
its
place.
И
все,
вроде
дружим,
но
чаще,
как
накроет
пизда.
And
everyone
seems
to
be
friends,
but
more
often
than
not,
it's
a
fucking
mess.
По
ушатанным
дорогам
езда,
спешка
всегда,
Driving
on
battered
roads,
always
in
a
hurry,
Бюрократия,
штрафы,
ЖКХ
— просто
полный
бедлам.
Bureaucracy,
fines,
utilities
— just
complete
chaos.
И
каждый
суетит
себе
на
уютный
вигвам:
And
everyone
is
saving
up
for
a
cozy
wigwam:
Ипотека
или
займ.
Не
хватает?
С
хаты
нахуй
вылезай.
Mortgage
or
loan.
Not
enough?
Get
the
hell
out
of
the
house.
Как
жизнь
в
партер
переводит
видал,
много
бродит
кидал.
Seen
how
life
translates
into
a
parterre,
many
scammers
walk
around.
— Сам
ничё?
— You
alright?
— Вроде,
да.
— Seems
like
it,
yeah.
С
родничка
прихлебал,
рядом
бричка
больше
палубы.
Sipped
from
the
spring,
next
to
the
carriage
is
bigger
than
the
deck.
Там
полный
бак,
в
пол
тапочка
упала.
There's
a
full
tank,
a
slipper
fell
on
the
floor.
По
плечам
топчется
усталость,
Tiredness
is
trampling
on
my
shoulders,
По
печам
раздается
этот
саунд.
This
sound
is
spreading
through
the
ovens.
Там
печать:
"АПС
андерграунд".
There's
a
seal:
"APS
underground".
Мы
со
всей
России
к
вам
на-вылезали.
We
climbed
out
to
you
from
all
over
Russia.
Услышишь
после,
если
щас
ты
занят
и
решаются
вопросы.
You
will
hear
later
if
you
are
busy
now
and
issues
are
being
resolved.
Не
прощаемся,
а
говорим
"до
скорого!".
We
don't
say
goodbye,
but
we
say
"see
you
soon!".
Да
и
чё
нам?
В
заметках
четко
по
желтому
чёрным.
And
what
about
us?
In
the
notes
clearly
black
on
yellow.
Близ
посёлков
у
трассы,
в
недрах
подъездов
Near
settlements
by
the
highway,
in
the
bowels
of
entrances
Любовь
капает
с
порезов
на
протезах
тех,
кто
не
вовремя
слез.
Love
drips
from
cuts
on
the
prostheses
of
those
who
got
off
at
the
wrong
time.
Не
взглянешь
без
слёз.
В
глазах
блеск,
под
посуды
лязг
и
шелест
берёз.
You
can't
look
without
tears.
Sparkle
in
the
eyes,
under
the
clinking
of
dishes
and
the
rustling
of
birches.
Ебучий
лапоть
пускается
в
пляс.
The
fucking
bumpkin
starts
dancing.
Тут
самый
крупный
язь,
размером
боязни
за
внуков.
Here
is
the
largest
ide,
the
size
of
fear
for
grandchildren.
Смерть
доступна
и,
как
правило,
заходит
без
стука.
Death
is
available
and,
as
a
rule,
comes
without
knocking.
Тарифы
растут,
пристав
на
посту
пылает,
тошнит.
Tariffs
are
rising,
the
bailiff
is
smoldering
at
his
post,
nauseous.
Микро-заёмщик
— переводится
макро-должник.
Micro-borrower
translates
to
macro-debtor.
И
если
вдруг
достиг,
чего
тебе
разрешили,
And
if
you
suddenly
achieve
what
you
were
allowed
to,
Пляши,
въябывай
за
гроши,
славь
господа
и
режим.
Dance,
fuck
for
pennies,
praise
the
lord
and
the
regime.
Здесь
всё
для
души,
от
того
"денег
нет
но
вы
держитесь"
Everything
here
is
for
the
soul,
that's
why
"there
is
no
money
but
you
hold
on"
Жители
коммуналок,
новосёл,
и
ветхих
общежитий.
Residents
of
communal
apartments,
newcomers,
and
dilapidated
dormitories.
Дышите
глубже,
этот
воздух
содержит
гордыню.
Breathe
deeper,
this
air
contains
pride.
Ботексные
рты
тоже
когда-то
родились
святыми,
Botoxed
mouths
were
also
once
born
saints,
Го
по
рюмке
опрокинем,
братан,
впереди
кресты
или
плита.
Let's
knock
over
a
glass,
bro,
there
are
crosses
or
a
stove
ahead.
По
второй
пока
пылью
не
стал.
For
the
second
time,
until
you
become
dust.
Есть
ли
человек
живущий
не
ради
себя,
— ради
других.
Is
there
a
person
living
not
for
himself,
but
for
others?
И
что
давать
глупцу
советы,
когда,
сам
советник
уже
спит?
And
what
is
it
to
give
advice
to
a
fool,
when
the
adviser
himself
is
already
asleep?
Искусство
коммпромиса
в
поиске
себя.
The
art
of
compromise
in
finding
yourself.
Возможно,
мы
настолько
к
этому
привыкли
что
не
видим
зла.
Perhaps
we
are
so
used
to
this
that
we
do
not
see
evil.
И
что
не
сделаешь
— то
зря,
заряд
на
мысль
уже
давно
иссяк.
And
whatever
you
do
is
in
vain,
the
charge
for
thought
has
long
since
dried
up.
И
каждый
хочет
знать
откуда,
что
и
как.
And
everyone
wants
to
know
where,
what
and
how.
Город
сожжет
портрет,
забыв
о
всём
на
свете.
The
city
will
burn
the
portrait,
forgetting
everything
in
the
world.
Рождён
очередной
Гагарин,
космонавтом
станет
мент,
бля.
Another
Gagarin
was
born,
the
astronaut
will
become
a
cop,
damn
it.
Тебя
так
не
было
давно,
что
все,
внезапно,
взяли
и
забыли.
You
haven't
been
around
for
so
long
that
everyone
suddenly
took
it
and
forgot.
Забыли,
как
зовут,
откуда
ты
и
что
ты
значишь
в
этом
мире.
Forgot
your
name,
where
you're
from
and
what
you
mean
in
this
world.
А
ты,
как
был,
так
и
остался,
блять,
в
сортире.
And
you,
as
you
were,
so
you
stayed,
fuck,
in
the
toilet.
В
родной
России,
в
говно,
зато
весь
гордый,
самый
сильный.
In
my
native
Russia,
in
shit,
but
all
proud,
the
strongest.
И,
вроде
человек,
и,
в
каждом
человеке
сила...
And,
like
a
man,
and,
in
every
person
there
is
strength...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.