Фея добрых снов
Fairy of Sweet Dreams
В
сонных
твоих
кулачках
целый
мир.
In
your
sleepy
little
fists,
the
whole
world
resides.
В
небе
воздушном
и
легком,
словно
зефир.
In
the
sky,
airy
and
light,
like
a
marshmallow
it
glides.
Фея
добрых
снов
летает,
звезды
ярко
зажигает.
The
fairy
of
sweet
dreams
is
flying,
stars
brightly
igniting.
Спи
моя
крошка,
усни.
Sleep
my
little
one,
fall
asleep.
В
небе
фея
снов
летает,
звезды
ярко
зажигает.
In
the
sky,
the
dream
fairy
is
flying,
stars
brightly
igniting.
Спи
моя
крошка,
усни.
Sleep
my
little
one,
fall
asleep.
В
стране
сновидений
случаются
чудеса.
In
the
land
of
dreams,
miracles
take
place.
Медовые
реки
и
сказочные
леса.
Honey
rivers
and
fairytale
forests
embrace.
Там
облака
из
сладкой
ваты
кружатся
и
плывут.
There,
clouds
of
cotton
candy
swirl
and
float.
Спи
крепко,
в
той
стране
прекрасной
в
гости
тебя
ждут.
Sleep
soundly,
in
that
beautiful
land,
they
await
your
boat.
Облака
из
сладкой
ваты
кружатся
и
плывут.
Clouds
of
cotton
candy
swirl
and
float.
Спи
крепко,
в
той
стране
прекрасной
в
гости
тебя
ждут.
Sleep
soundly,
in
that
beautiful
land,
they
await
your
boat.
Завтра
день
настанет,
утро
будет
нежным.
Tomorrow
will
come,
the
morning
will
be
tender.
Звездочки
растают,
а
пока
спи,
безмятежно
спи.
The
stars
will
melt
away,
but
for
now,
sleep,
sleep
serenely.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.