Солнце и Луна
Sun and Moon
В
этот
вечер
я
была
- ни
грустна,
ни
весела
я
задумалась
чуть-чуть,
сидя
у
окна.
This
evening,
I
wasn't
sad,
nor
was
I
cheerful,
I
just
sat
by
the
window,
lost
in
thought
for
a
while.
Я
смотрела
перед
сном,
как
сгущался
мрак
ночной
и
играли
в
прятки
там
солнце
и
луна.
Before
sleep,
I
watched
the
night's
darkness
thicken,
and
the
sun
and
moon
playing
hide-and-seek
in
the
sky.
Это
странно,
странно
почему,
солнце
и
луна
в
небе
никогда
не
встретятся
ни
ясным
днем,
ни
по
ночам.
It's
strange,
so
strange
why
the
sun
and
moon
in
the
sky
will
never
meet,
neither
on
a
clear
day
nor
at
night.
Так
же
и
у
нас
- никогда
не
будем
вместе
мы,
как
на
небе
не
уместятся
солнце
и
луна.
Just
like
us
- we'll
never
be
together,
just
as
the
sun
and
moon
cannot
fit
in
the
sky
together.
Ничего
и
не
было,
улетела
в
небо
я
за
мечтой
нелепою,
не
о
чем
жалеть.
There
was
nothing,
I
flew
away
into
the
sky,
chasing
a
foolish
dream,
with
nothing
to
regret.
Я
сидела
у
окна
- ни
грустна,
ни
весела
рисовала
я
сердца
пальцем
на
стекле.
I
sat
by
the
window
- neither
sad
nor
cheerful,
drawing
hearts
on
the
glass
with
my
finger.
Это
странно,
странно
почему,
солнце
и
луна
в
небе
никогда
не
встретятся
ни
ясным
днем,
ни
по
ночам.
It's
strange,
so
strange
why
the
sun
and
moon
in
the
sky
will
never
meet,
neither
on
a
clear
day
nor
at
night.
Так
же
и
у
нас
- никогда
не
будем
вместе
мы,
как
на
небе
не
уместятся
солнце
и
луна.
Just
like
us
- we'll
never
be
together,
just
as
the
sun
and
moon
cannot
fit
in
the
sky
together.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.