Платьице в горошек 1989
Polka Dot Dress 1989
Платьице
в
горошек
Polka
dot
dress
Здравствуй,
мой
хороший
Hello,
my
dear
Гости
непрошены
Uninvited
guests
Я
к
тебе
из
прошлого
пришла
I
came
to
you
from
the
past
Занесло
порошей
It
was
covered
with
snowdrifts
Стёженьки
- дорожки
не
найти
Paths
- paths
are
not
to
be
found
Я
ведь
на
немножко
I'm
just
for
a
while
Сяду
у
окошка
погрустить
I'll
sit
by
the
window
and
grieve
Занесло
порошей
It
was
covered
with
snowdrifts
Стёженьки
- дорожки
не
найти
Paths
- paths
are
not
to
be
found
Я
ведь
на
немножко
I'm
just
for
a
while
Сяду
у
окошка
погрустить
I'll
sit
by
the
window
and
grieve
Погрустим
о
прошлом
We'll
grieve
about
the
past
Много
в
нем
хорошего:
костер
There's
a
lot
of
good
in
it:
a
fire
Старая
гармошка
Old
accordion
Котелок
с
картошкой,
разговор
A
pot
with
potatoes,
conversation
И
в
ночное
небо
And
into
the
night
sky
Помнишь,
уносились
мы
с
тобой
Remember,
we
flew
away
with
you
Было
или
не
было
Was
it
or
wasn't
it
Пахло
рожью,
хлебом
и
судьбой
It
smelled
of
rye,
bread
and
fate
И
в
ночное
небо
And
into
the
night
sky
Помнишь,
уносились
мы
с
тобой
Remember,
we
flew
away
with
you
Было
или
не
было
Was
it
or
wasn't
it
Пахло
рожью,
хлебом
и
судьбой
It
smelled
of
rye,
bread
and
fate
Платьице
в
горошек
Polka
dot
dress
Ладно,
мой
хороший
Well,
my
dear
Там
в
далеком
прошлом
There
in
the
distant
past
Наши
неотложные
дела
Our
urgent
matters
Прожито,
как
прожито
Lived,
as
lived
Оба
поседели
добела
Both
turned
white
as
snow
Платьице
в
горошек
Polka
dot
dress
Ладно,
мой
хороший
Well,
my
dear
Прожито,
как
прожито
Lived,
as
lived
Оба
поседели
добела
Both
turned
white
as
snow
Платьице
в
горошек
Polka
dot
dress
Ладно,
мой
хороший
Well,
my
dear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: кашка анатолий
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.