Псалом 23 (Переложение)
Psalm 23 (Reinterpretation)
Подвластна
Господу
земля
The
earth
is
subject
to
the
Lord
И
все,
что
землю
наполняет
And
everything
that
fills
the
earth
Им
вся
полна
Вселенная
The
entire
universe
is
full
of
Him
И
всё
в
ней
Бога
прославляет
And
everything
in
it
glorifies
God
Он
на
морях
воздвиг
ее
He
built
it
on
the
seas
И
утвердил
ее
на
реках
And
established
it
on
the
rivers
И
кто
на
гору
ту
взойдет
And
who
will
ascend
that
mountain?
Святое
место
ждет
ответа
The
holy
place
awaits
an
answer
Кто
сердцем
чист,
кто
суеты
He
who
is
pure
in
heart,
who
has
not
taken
Не
принял
в
душу
и
не
клялся
Vanity
into
his
soul
and
did
not
swear
Лукаво
ближнему
черты
Treacherously
to
his
neighbor
Преодолеть
не
побоялся
He
did
not
fear
to
overcome
Святое
место
для
него
The
holy
place
is
for
him
Господнее
благословенье
The
Lord's
blessing
И
милость
Бога
своего
And
the
mercy
of
his
God
Он
примет
за
преодоленье
He
will
receive
for
overcoming
Подвластна
Господу
земля
The
earth
is
subject
to
the
Lord
И
все,
что
землю
наполняет
And
everything
that
fills
the
earth
Им
вся
полна
Вселенная
The
entire
universe
is
full
of
Him
И
все
в
ней
Бога
восхваляет
And
everything
in
it
praises
God
Подвластна
Господу
земля
The
earth
is
subject
to
the
Lord
И
все,
что
землю
наполняет
And
everything
that
fills
the
earth
Им
вся
полна
Вселенная
The
entire
universe
is
full
of
Him
И
все
в
ней
Бога
прославляет
And
everything
in
it
glorifies
God
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: анатолий кашка
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.