Топловский монастырь
Toplovsky Monastery
Солнышка
первый
луч
ласково
обнял
крест
The
sun's
first
ray
gently
embraced
the
cross
И
пораскинув
ключ,
вот
я
и
снова
здесь
And
spreading
its
key,
here
I
am
again
Топловский
монастырь,
в
небо
открыта
дверь
Toplovsky
Monastery,
a
door
open
to
the
sky
Тихо
звучит
Псалтирь,
и
уже
нет
потерь
The
Psalter
sounds
softly,
and
there
are
no
losses
anymore
Живая
вода,
ты
в
стужу
теплая
Living
water,
you
are
warm
in
the
cold
Живая
вода
родника
истоплого
Living
water
of
the
Toplovsky
spring
Живая
вода,
ты
даешь
мне
силы
Living
water,
you
give
me
strength
Живая
вода
от
святой
могилы
Living
water
from
the
holy
grave
На
древних
плитах
грусть,
чистых
слезинок
след
On
ancient
slabs,
sadness,
traces
of
pure
tears
И
православная
Русь
молится
много
лет
And
Orthodox
Russia
has
been
praying
for
many
years
И
благодать
с
небес
через
туман
плывет
And
grace
from
heaven
floats
through
the
fog
Значит
Господь
наш
здесь,
значит
он
здесь
живет
So
our
Lord
is
here,
so
he
lives
here
Живая
вода,
ты
в
стужу
теплая
Living
water,
you
are
warm
in
the
cold
Живая
вода
родника
истоплого
Living
water
of
the
Toplovsky
spring
Живая
вода,
ты
даешь
мне
силы
Living
water,
you
give
me
strength
Живая
вода
от
святой
могилы
Living
water
from
the
holy
grave
Сквозь
пелену
дождей
тихой
молитвы
свет
Through
the
veil
of
rain,
the
quiet
light
of
prayer
Льется
в
сердца
людей,
чтоб
в
холода
согреть
Flows
into
people's
hearts,
to
warm
them
in
the
cold
Нежно
хранит
кресты
память
прожитых
лет
The
crosses
gently
preserve
the
memory
of
years
gone
by
И
через
них
мосты
к
тем,
кого
с
нами
нет
And
through
them,
bridges
to
those
who
are
not
with
us
Живая
вода,
ты
в
стужу
теплая
Living
water,
you
are
warm
in
the
cold
Живая
вода
родника
истоплого
Living
water
of
the
Toplovsky
spring
Живая
вода,
ты
даешь
мне
силы
Living
water,
you
give
me
strength
Живая
вода
от
святой
могилы
Living
water
from
the
holy
grave
Живая
вода,
ты
в
стужу
теплая
Living
water,
you
are
warm
in
the
cold
Живая
вода
родника
истоплого
Living
water
of
the
Toplovsky
spring
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: эльвира тугушева
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.