Разреши (По летнему саду)
Let Me (Through the Summer Garden)
Разреши
мне
плакать
тише
Let
me
cry
softly
Разреши
ночами
спать
Let
me
sleep
at
night
Разреши
покинуть
боли
Let
me
leave
the
pain
Разреши
тебя
обнять
Let
me
hold
you
tight
Разреши
увидеть
небо
Let
me
see
the
sky
Лишь
в
прекрасной
синиве
Only
in
beautiful
blue
Разреши
себе
вернуться
Let
yourself
come
back
В
разноцветный
век
ко
мне
To
the
colorful
age,
to
me
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Разреши
мне
встать
на
место
Let
me
take
my
place
Разреши
опять
не
пить
Let
me
stop
drinking
again
Разреши
с
утра
пораньше
Let
me,
early
in
the
morning
Как
обычно
разбудить
Wake
you
up
as
usual
Разреши
расстаться
с
мыслью
Let
me
part
with
the
thought
Что
тебя
мне
не
вернуть
That
I
can't
get
you
back
Разреши
себе
продолжить
Let
yourself
continue
Со
мной
этот
странный
путь
This
strange
journey
with
me
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду,
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice,
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Но
я
опять
иду
по
Летнему
саду,
по
зимнему
льду
But
I'm
walking
again
through
the
Summer
Garden,
on
winter
ice
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Иду
я,
на
свою
беду,
я
на
твою
беду
совсем
один
иду
I
walk,
to
my
misfortune,
to
your
misfortune,
all
alone
I
walk
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: вячеслав никаноров никаноров, ангелнебес ангелнебес
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.