Дрожь,
моя
истерика,
моя
головоломка
Zittern,
meine
Hysterie,
mein
Kopfzerbrechen
Тебя
нехватка,
мало,
мало,
просто
ломка
Dein
Fehlen,
zu
wenig,
zu
wenig,
einfach
Entzug
Вот
так
вот
наглухо
и
напрочь
подкосила
So
komplett
und
endgültig
hat
es
mich
umgehauen
Твоя
дерзость,
твоя
нежность,
твоя
сила
Deine
Kühnheit,
deine
Zärtlichkeit,
deine
Stärke
Кайф,
который
есть
лишь
только
на
твоих
губах
Der
Rausch,
der
nur
auf
deinen
Lippen
existiert
Пульсирует,
как
будто
в
облаках
Pulsiert,
als
wäre
ich
in
den
Wolken
На
тебе
я
зависла,
другого
нет
смысла
An
dir
hänge
ich
fest,
nichts
anderes
hat
Sinn
Ты
теперь
только
мой
Du
bist
jetzt
nur
mein
На
двоих
календарь,
на
двоих
теперь
числа
Für
uns
beide
der
Kalender,
für
uns
beide
nun
die
Zahlen
Ломай
меня
и
строй
Brich
mich
und
bau
mich
auf
Накрой
меня
волной
нежной
Bedecke
mich
mit
einer
sanften
Welle
Хочу
быть
лишь
с
тобой
грешной
Ich
will
nur
mit
dir
sündig
sein
Ты
радости
моей
причина
Du
bist
der
Grund
meiner
Freude
Ты
мой,
лишь
только
мой
мужчина
Du
bist
mein,
nur
mein
Mann
Накрой
меня
волной
встречной
Bedecke
mich
mit
einer
entgegenkommenden
Welle
Хочу
делить
с
тобой
вечность
Ich
will
die
Ewigkeit
mit
dir
teilen
Накрыла
нас
любви
лавина
Eine
Lawine
der
Liebe
hat
uns
bedeckt
Ты
мой,
лишь
только
мой
Du
bist
mein,
nur
mein
Вздох,
от
твоих
взглядов
все
внутри
перекрывает
Ein
Seufzer,
deine
Blicke
blockieren
alles
in
mir
От
властных
рук
твоих
опять
мой
разум
тает
Durch
deine
herrischen
Hände
schmilzt
mein
Verstand
erneut
Лишь
для
тебя
моя
нескромность
существует
Nur
für
dich
existiert
meine
Unbescheidenheit
Владетель
тобой
желание
во
мне
бушует
Besitzer,
das
Verlangen
nach
dir
wütet
in
mir
Кайф,
с
тобой
рассвет,
с
тобой
закат
и
в
каждом
сне
Rausch,
mit
dir
der
Sonnenaufgang,
mit
dir
der
Untergang
und
in
jedem
Traum
Теперь
ты
будешь
думать
обо
мне
Jetzt
wirst
du
an
mich
denken
Платье
на
пол,
формы
на
стол,
стон
в
тишине
Kleid
auf
den
Boden,
Formen
auf
den
Tisch,
Stöhnen
in
der
Stille
Оставлю
свой
автограф
на
твоей
спине
Ich
hinterlasse
mein
Autogramm
auf
deinem
Rücken
Накрой
меня
волной
нежной
Bedecke
mich
mit
einer
sanften
Welle
Хочу
быть
лишь
с
тобой
грешной
Ich
will
nur
mit
dir
sündig
sein
Ты
радости
моей
причина
Du
bist
der
Grund
meiner
Freude
Ты
мой,
лишь
только
мой
мужчина
Du
bist
mein,
nur
mein
Mann
Накрой
меня
волной
встречной
Bedecke
mich
mit
einer
entgegenkommenden
Welle
Хочу
делить
с
тобой
вечность
Ich
will
die
Ewigkeit
mit
dir
teilen
Накрыла
нас
любви
лавина
Eine
Lawine
der
Liebe
hat
uns
bedeckt
Ты
мой,
лишь
только
мой
Du
bist
mein,
nur
mein
Накрой
меня
волной
нежной
Bedecke
mich
mit
einer
sanften
Welle
Хочу
быть
лишь
с
тобой
грешной,
грешной
Ich
will
nur
mit
dir
sündig
sein,
sündig
Накрой
меня
волной
встречной
Bedecke
mich
mit
einer
entgegenkommenden
Welle
Хочу
делить
с
тобой
вечность
Ich
will
die
Ewigkeit
mit
dir
teilen
Накрыла
нас
любви
лавина
Eine
Lawine
der
Liebe
hat
uns
bedeckt
Ты
мой,
лишь
только
мой
Du
bist
mein,
nur
mein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: анастасия бубнова
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.