Андрей Миронов - Женюсь (Из т/ф "Соломенная шляпка") - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Женюсь (Из т/ф "Соломенная шляпка")
Ich heirate (Aus dem Fernsehfilm "Der Strohhut")
Женюсь, женюсь какие могут быть игрушки...
Ich heirate, ich heirate, keine Spielchen mehr...
И буду счастлив я вполне...
Und ich werde ganz glücklich sein...
Но вы, но вы мои вчерашние подружки,
Aber ihr, aber ihr, meine gestrigen Freundinnen,
Мои вчерашние подружки, напрасно плачете по мне.
Meine gestrigen Freundinnen, weint vergebens um mich.
Не плачьте, сердце раня, смахните слезы с глаз.
Weint nicht, schont euer Herz, wischt die Tränen von den Augen.
Я говорю вам до свиданья, я говорю вам до свиданья,
Ich sage euch auf Wiedersehen, ich sage euch auf Wiedersehen,
А прощанье не для нас!
Ein Lebewohl ist nichts für uns!
Иветта, Лизетта, Мюзетта,
Yvette, Lisette, Musette,
Жанетта, Жоржетта...
Jeanette, Georgette...
Вся жизнь моя вами как солнцем июльским согрета.
Mein ganzes Leben ist durch euch wie von Julisonne erwärmt.
Покуда со мной вы, клянусь,
Solange ihr bei mir seid, schwör' ich,
Моя песня не спета!
Ist mein Lied noch nicht aus!
Иветта, Лизетта, Мюзетта,
Yvette, Lisette, Musette,
Жанетта, о... Жоржетта...
Jeanette, oh... Georgette...
Вся жизнь моя вами как солнцем июльским согрета,
Mein ganzes Leben ist durch euch wie von Julisonne erwärmt,
Покуда со мной вы, клянусь,
Solange ihr bei mir seid, schwör' ich,
Моя песня не спета!
Ist mein Lied noch nicht aus!
Женюсь, женюсь... и холостяцкие пирушки
Ich heirate, ich heirate... und die Junggesellenfeste
Затихнут, сгинут без следа...
Werden verstummen, spurlos vergeh'n...
Но вы, но вы, мои вчерашние подружки,
Aber ihr, aber ihr, meine gestrigen Freundinnen,
Мои вчерашние подружки,
Meine gestrigen Freundinnen,
Со мной останетесь всегда.
Werdet immer bei mir bleiben.
Не плачьте, сердце раня, смахните слезы с глаз,
Weint nicht, schont euer Herz, wischt die Tränen von den Augen,
Я говорю вам до свиданья, я говорю вам до свиданья,
Ich sage euch auf Wiedersehen, ich sage euch auf Wiedersehen,
Расставанье не для нас.
Trennung ist nichts für uns.
Иветта, Лизетта, Мюзетта,
Yvette, Lisette, Musette,
Жанетта, Жоржетта,
Jeanette, Georgette,
Вся жизнь моя вами как солнцем июльским согрета,
Mein ganzes Leben ist durch euch wie von Julisonne erwärmt,
Покуда я с вами клянусь моя песня не спета!
Solange ich bei euch bin, schwör' ich, ist mein Lied noch nicht aus!
Иветта, Лизетта, Мюзетта,
Yvette, Lisette, Musette,
Жанетта, Жоржетта,
Jeanette, Georgette,
Вся жизнь моя вами как солнцем июльским согрета...
Mein ganzes Leben ist durch euch wie von Julisonne erwärmt...
Покуда я с вами клянусь моя песня не спета!
Solange ich bei euch bin, schwör' ich, ist mein Lied noch nicht aus!
Иветта, Лизетта, Мюзетта,
Yvette, Lisette, Musette,
Жанетта, Жоржетта,
Jeanette, Georgette,
Колетта, Полетта, Клоретта,
Colette, Paulette, Clorette,
Флоретта, ... Мариетта.
Florette, ... Marietta.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.