Женюсь (Из т/ф "Соломенная шляпка")
Ich heirate (Aus dem Fernsehfilm "Der Strohhut")
Женюсь,
женюсь
какие
могут
быть
игрушки...
Ich
heirate,
ich
heirate,
keine
Spielchen
mehr...
И
буду
счастлив
я
вполне...
Und
ich
werde
ganz
glücklich
sein...
Но
вы,
но
вы
мои
вчерашние
подружки,
Aber
ihr,
aber
ihr,
meine
gestrigen
Freundinnen,
Мои
вчерашние
подружки,
напрасно
плачете
по
мне.
Meine
gestrigen
Freundinnen,
weint
vergebens
um
mich.
Не
плачьте,
сердце
раня,
смахните
слезы
с
глаз.
Weint
nicht,
schont
euer
Herz,
wischt
die
Tränen
von
den
Augen.
Я
говорю
вам
до
свиданья,
я
говорю
вам
до
свиданья,
Ich
sage
euch
auf
Wiedersehen,
ich
sage
euch
auf
Wiedersehen,
А
прощанье
не
для
нас!
Ein
Lebewohl
ist
nichts
für
uns!
Иветта,
Лизетта,
Мюзетта,
Yvette,
Lisette,
Musette,
Жанетта,
Жоржетта...
Jeanette,
Georgette...
Вся
жизнь
моя
вами
как
солнцем
июльским
согрета.
Mein
ganzes
Leben
ist
durch
euch
wie
von
Julisonne
erwärmt.
Покуда
со
мной
вы,
клянусь,
Solange
ihr
bei
mir
seid,
schwör'
ich,
Моя
песня
не
спета!
Ist
mein
Lied
noch
nicht
aus!
Иветта,
Лизетта,
Мюзетта,
Yvette,
Lisette,
Musette,
Жанетта,
о...
Жоржетта...
Jeanette,
oh...
Georgette...
Вся
жизнь
моя
вами
как
солнцем
июльским
согрета,
Mein
ganzes
Leben
ist
durch
euch
wie
von
Julisonne
erwärmt,
Покуда
со
мной
вы,
клянусь,
Solange
ihr
bei
mir
seid,
schwör'
ich,
Моя
песня
не
спета!
Ist
mein
Lied
noch
nicht
aus!
Женюсь,
женюсь...
и
холостяцкие
пирушки
Ich
heirate,
ich
heirate...
und
die
Junggesellenfeste
Затихнут,
сгинут
без
следа...
Werden
verstummen,
spurlos
vergeh'n...
Но
вы,
но
вы,
мои
вчерашние
подружки,
Aber
ihr,
aber
ihr,
meine
gestrigen
Freundinnen,
Мои
вчерашние
подружки,
Meine
gestrigen
Freundinnen,
Со
мной
останетесь
всегда.
Werdet
immer
bei
mir
bleiben.
Не
плачьте,
сердце
раня,
смахните
слезы
с
глаз,
Weint
nicht,
schont
euer
Herz,
wischt
die
Tränen
von
den
Augen,
Я
говорю
вам
до
свиданья,
я
говорю
вам
до
свиданья,
Ich
sage
euch
auf
Wiedersehen,
ich
sage
euch
auf
Wiedersehen,
Расставанье
не
для
нас.
Trennung
ist
nichts
für
uns.
Иветта,
Лизетта,
Мюзетта,
Yvette,
Lisette,
Musette,
Жанетта,
Жоржетта,
Jeanette,
Georgette,
Вся
жизнь
моя
вами
как
солнцем
июльским
согрета,
Mein
ganzes
Leben
ist
durch
euch
wie
von
Julisonne
erwärmt,
Покуда
я
с
вами
клянусь
моя
песня
не
спета!
Solange
ich
bei
euch
bin,
schwör'
ich,
ist
mein
Lied
noch
nicht
aus!
Иветта,
Лизетта,
Мюзетта,
Yvette,
Lisette,
Musette,
Жанетта,
Жоржетта,
Jeanette,
Georgette,
Вся
жизнь
моя
вами
как
солнцем
июльским
согрета...
Mein
ganzes
Leben
ist
durch
euch
wie
von
Julisonne
erwärmt...
Покуда
я
с
вами
клянусь
моя
песня
не
спета!
Solange
ich
bei
euch
bin,
schwör'
ich,
ist
mein
Lied
noch
nicht
aus!
Иветта,
Лизетта,
Мюзетта,
Yvette,
Lisette,
Musette,
Жанетта,
Жоржетта,
Jeanette,
Georgette,
Колетта,
Полетта,
Клоретта,
Colette,
Paulette,
Clorette,
Флоретта,
...
Мариетта.
Florette,
...
Marietta.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.