В день рождения подарок
A Birthday Present
В
день
рождения
подарок
For
my
birthday,
a
present
Преподнёс
я
сам
себе
I
gave
myself,
you
see
Сын
потом
возьмёт
— озвучит
My
son
will
take
it
later
— give
it
voice
И
сыграет
на
трубе
And
play
it
on
his
trumpet,
for
me
Сочинилось
как-то
так,
само
собою
It
came
together
somehow,
all
by
itself
Что-то
среднее
меж
песней
и
судьбою
Something
between
a
song
and
my
fate
itself
Я
сижу
перед
камином
I'm
sitting
by
the
fireplace
Нарисованным
в
углу
Just
a
drawing
in
the
corner,
it's
true
Старый
пудель
растянулся
My
old
poodle's
stretched
out
long
Под
ногами
на
полу
On
the
floor,
right
by
my
shoe
Пусть
труба,
сынок,
мелодию
сыграет
Let
the
trumpet,
my
son,
play
the
melody
Что
из
сердца
вышло
— быстро
не
сгорает
What
comes
from
the
heart,
my
love,
won't
fade
easily
Мы
плывём
ночной
Москвою
We're
sailing
through
Moscow
by
night
Между
небом
и
землёй
Between
the
heavens
and
the
earth
we
roam
Кто-то
балуется
рядом
Someone's
playing
with
fire,
shining
so
bright
Чёрным
пеплом
и
золой
With
black
ashes
and
embers,
they
make
it
their
home
Лишь
бы
только
в
суете
не
заигрался
If
only
he
wouldn't
get
lost
in
the
fray
Или
зря
нам
этот
век,
сынок,
достался?
Or
was
this
century
given
to
us
in
vain,
my
boy,
say?
Что
ж,
играй,
мой
сын
кудрявый
So
play,
my
curly-haired
son
Ту
мелодию
в
ночи
That
melody
into
the
night
Пусть
её
подхватят
следом
Let
others
catch
it
on
the
run
И
другие
трубачи
Other
trumpeters,
bathed
in
the
pale
moonlight
Нам
не
стоит
этой
темени
бояться
We
shouldn't
be
afraid
of
this
darkness,
you
see
Но
счастливыми
не
будем
притворяться
But
let's
not
pretend
that
we're
happy,
just
you
and
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: елена фролова, булат окуджава
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.