Облака
плывут,
облака
The
clouds
are
floating
by,
the
clouds
Не
спеша
плывут
как
в
кино
Leisurely
floating
by
like
in
a
movie
А
я
цыпленка
ем
табака
And
I
am
eating
a
tobacco
chick
Я
коньячку
принял
полкило
I
have
taken
half
a
kilo
of
cognac
Облака
плывут
в
Абакан
The
clouds
are
floating
to
Abakan
Не
спеша
плывут
облака...
Leisurely
floating
by
the
clouds...
Им
тепло
небось,
облакам
They
must
be
warm,
the
clouds
А
я
продрог
насквозь,
на
века!
And
I
am
frozen
through,
for
centuries!
Я
подковой
вмерз
в
санный
след
I
have
frozen
into
the
sleigh
track
like
a
horseshoe
В
лед,
что
я
кайлом
ковырял!
In
the
ice
that
I
dug
with
a
pickaxe!
Ведь
недаром
я
двадцать
лет
After
all,
it
was
not
for
nothing
that
I
spent
twenty
years
Протрубил
по
тем
лагерям
Trumpeting
in
those
camps
До
сих
пор
в
глазах
— снега
наст!
Even
now
in
my
eyes
- the
snow
crust!
До
сих
пор
в
ушах
— шмона
гам!.
Even
now
in
my
ears
- the
hubbub
of
the
search!.
Эй,
подайте
мне
ананас
Hey,
serve
me
a
pineapple
И
коньячку
еще
двести
грамм!
And
another
two
hundred
grams
of
cognac!
Облака
плывут,
облака
The
clouds
are
floating
by,
the
clouds
В
милый
край
плывут,
в
Колыму
They
float
to
a
sweet
land,
to
Kolyma
И
не
нужен
им
адвокат
And
they
don't
need
a
lawyer
Им
амнистия
— ни
к
чему
Amnesty
is
useless
to
them
Я
и
сам
живу
— первый
сорт!
I
live
the
first
sort
myself!
Двадцать
лет,
как
день,
разменял!
Twenty
years,
like
a
day,
I
have
exchanged!
Я
в
пивной
сижу,
словно
лорд
I
sit
in
the
pub
like
a
lord
И
даже
зубы
есть
у
меня!
And
I
even
have
teeth!
Облака
плывут
на
восход
The
clouds
float
towards
the
sunrise
Им
ни
пенсии,
ни
хлопот...
They
have
no
pensions,
no
worries...
А
мне
четвертого
— перевод
And
on
the
fourth
- a
transfer
for
me
И
двадцать
третьего
— перевод
And
on
the
twenty-third
- a
transfer
И
по
этим
дням,
как
и
я
And
on
those
days,
like
me
Полстраны
сидит
в
кабаках!
Half
the
country
sits
in
taverns!
И
нашей
памятью
в
те
края
And
as
a
memory
of
us
to
those
regions
Облака
плывут,
облака
The
clouds
are
floating
by,
the
clouds
И
нашей
памятью
в
те
края
And
as
a
memory
of
us
to
those
regions
Облака
плывут,
облака...
The
clouds
are
floating
by,
the
clouds...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Galich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.