Ты
в
тишине,
я
тоже,
Du
bist
in
der
Stille,
ich
auch,
Слышен
мгновений
шаг
Man
hört
den
Schritt
der
Augenblicke,
Ты
обо
мне
я
тоже
Du
denkst
an
mich,
ich
auch,
Думаю,
это
знак
Ich
denke,
das
ist
ein
Zeichen,
Нашего
совпадения,
Unserer
Übereinstimmung,
Нашей
с
тобой
любви,
Unserer
Liebe,
Всё
это
как
рождение,
Das
alles
ist
wie
eine
Geburt,
Как
приглашение
в
мир
Wie
eine
Einladung
in
die
Welt.
Ты
в
тишине,
я
тоже
Du
bist
in
der
Stille,
ich
auch,
Слышу
твои
шаги,
Ich
höre
deine
Schritte,
Ты
заходи
быть
может
Komm
doch
herein,
vielleicht
Соединится
мир
Vereint
sich
die
Welt
Нашей
любви.
Unserer
Liebe.
Ты
приходи,
я
тоже
Komm
nur,
ich
werde
auch
Сердцем
войду
в
тебя,
Mit
meinem
Herzen
in
dich
eingehen,
Ты
извини,
быть
может
Entschuldige,
vielleicht
Больно,
смешно
и
зря
Ist
es
schmerzhaft,
lächerlich
und
unnötig,
Смешно
и
зря
Lächerlich
und
unnötig.
Только
отдельно
сердце
Nur
getrennt
schlägt
das
Herz
Больше
не
бьётся
в
такт
Nicht
mehr
im
Takt,
Только
теперь,
и
вместе
Nur
jetzt
und
gemeinsam,
Всё
теперь
только
так
Alles
ist
jetzt
nur
so,
Всё
это
как
рождение,
Das
alles
ist
wie
eine
Geburt,
Как
приглашение
в
мир
Wie
eine
Einladung
in
die
Welt,
Нашего
совпадения,
Unserer
Übereinstimmung,
Нашей
с
тобой
любви
Unserer
Liebe.
Ты
в
тишине,
я
тоже
Du
bist
in
der
Stille,
ich
auch,
Слышу
твои
шаги,
Ich
höre
deine
Schritte,
Ты
заходи
быть
может
Komm
doch
herein,
vielleicht
Соединится
мир
Vereint
sich
die
Welt
Нашей
любви.
Unserer
Liebe.
Ты
приходи,
я
тоже
Komm
nur,
ich
werde
auch
Сердцем
войду
в
тебя,
Mit
meinem
Herzen
in
dich
eingehen,
Ты
извини,
быть
может
Entschuldige,
vielleicht
Больно,
смешно
и
зря
Ist
es
schmerzhaft,
lächerlich
und
unnötig,
Смешно
и
зря
Lächerlich
und
unnötig.
Ты
в
тишине,
я
тоже
Du
bist
in
der
Stille,
ich
auch,
Слышу
твои
шаги,
Ich
höre
deine
Schritte,
Ты
заходи
быть
может
Komm
doch
herein,
vielleicht
Соединится
мир
Vereint
sich
die
Welt
Нашей
любви.
Unserer
Liebe.
Ты
приходи,
я
тоже
Komm
nur,
ich
werde
auch
Сердцем
войду
в
тебя,
Mit
meinem
Herzen
in
dich
eingehen,
Ты
извини,
быть
может
Entschuldige,
vielleicht
Больно,
смешно
и
зря
Ist
es
schmerzhaft,
lächerlich
und
unnötig,
Смешно
и
зря
Lächerlich
und
unnötig.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angelika Dmitrievna Pushnova
Album
В тишине
Veröffentlichungsdatum
15-04-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.