Я
курю,
курю,
курю.
I
smoke,
smoke,
smoke.
И
дым
бежит
по
проводам.
And
the
smoke
runs
along
the
wires.
Я
ловлю,
ловлю,
ловлю.
I
catch,
catch,
catch.
Мысли
в
пепел
превращая.
Turning
thoughts
into
ashes.
Я
курю,
курю,
вкурю.
I
smoke,
smoke,
inhale.
И
вдыхаю
лишь
тебя.
And
breathe
in
only
you.
Я
люблю,
люблю,
люблю.
I
love,
love,
love.
С
каждым
мигом
понимаю.
With
every
moment
I
understand.
Эти
стрелки
на
часах.
These
hands
on
the
clock.
Отметили
сутки
третие.
Marked
the
third
day.
А
ты
шрамы
мои,
пули
мои,
дыры
от
них.
And
you
are
my
scars,
my
bullets,
the
holes
from
them.
А
ты
раны
мои,
боли
мои,
силы
мои.
And
you
are
my
wounds,
my
pains,
my
strengths.
И
с
тобою,
словно
в
бой
один
на
один.
And
with
you,
as
if
in
a
one-on-one
battle.
Ты
- мой
никотин.
You
are
my
nicotine.
Мой
никотин...
My
nicotine...
Я
курю,
курю,
курю.
I
smoke,
smoke,
smoke.
И
бросаю
каждый
час.
And
I
quit
every
hour.
Я
хожу,
хожу,
хожу.
I
walk,
walk,
walk.
С
темной
комнаты
шатая.
Staggering
from
the
dark
room.
Я
курю,
курю,
курю.
I
smoke,
smoke,
smoke.
Облака
осколки
фраз.
Clouds
of
fragments
of
phrases.
Я
люблю,
люблю,
люблю.
I
love,
love,
love.
С
каждым
вдохом
понимаю.
With
every
breath
I
understand.
Эти
стрелки
на
часах.
These
hands
on
the
clock.
Эти
стрелки
на
часах.
These
hands
on
the
clock.
Отметили
сутки
третие.
Marked
the
third
day.
А
ты
шрамы
мои,
пули
мои,
дыры
от
них.
And
you
are
my
scars,
my
bullets,
the
holes
from
them.
А
ты
раны
мои,
боли
мои,
силы
мои.
And
you
are
my
wounds,
my
pains,
my
strengths.
И
с
тобою,
словно
в
бой
один
на
один.
And
with
you,
as
if
in
a
one-on-one
battle.
Ты
- мой
никотин.
You
are
my
nicotine.
А
ты
шрамы
мои,
пули
мои,
цепи
мои.
And
you
are
my
scars,
my
bullets,
my
chains.
Ты
горишь
и
не
сгораешь,
где-то
внутри.
You
burn
and
don't
burn
out,
somewhere
inside.
И
с
тобою,
словно
в
бой
один
на
один.
And
with
you,
as
if
in
a
one-on-one
battle.
Ты
- мой
никотин.
You
are
my
nicotine.
А
ты
шрамы
мои,
пули
мои,
дыры
от
них.
And
you
are
my
scars,
my
bullets,
the
holes
from
them.
А
ты
раны
мои,
боли
мои,
силы
мои.
And
you
are
my
wounds,
my
pains,
my
strengths.
И
с
тобою,
словно
в
бой
один
на
один.
And
with
you,
as
if
in
a
one-on-one
battle.
Ты
- мой
никотин.
You
are
my
nicotine.
Мой
никотин...
мой
никотин...
My
nicotine...
my
nicotine...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Без вещей
Veröffentlichungsdatum
18-12-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.