Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Рідна мати моя - Ма&Ба Version
Dear Mother of Mine - Ma&Ba Version
                         
                        
                            
                                        Мамуля, 
                                        якою 
                                            б 
                                        сильною, 
                                        незалежною 
                                            я 
                                        не 
                                        була 
                            
                                        Mommy, 
                                        no 
                                        matter 
                                        how 
                                        strong 
                                        and 
                                        independent 
                                            I 
                                        become, 
                            
                         
                        
                            
                                            З 
                                        тобою, 
                                            я 
                                        завжди 
                                        маленька 
                                        доня 
                            
                                        With 
                                        you, 
                                        I'm 
                                        always 
                                        your 
                                        little 
                                        girl. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Рiдна 
                                        мати 
                                        моя, 
                                        ти 
                                        ночей 
                                        не 
                                        доспала 
                            
                                        My 
                                        dear 
                                        mother, 
                                        you 
                                        sacrificed 
                                        your 
                                        sleep 
                                        for 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ти 
                                        водила 
                                        мене 
                                            у 
                                        поля 
                                        край 
                                        села 
                            
                                        You 
                                        led 
                                        me 
                                        through 
                                        the 
                                        fields 
                                        at 
                                        the 
                                        edge 
                                        of 
                                        the 
                                        village, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                            в 
                                        дорогу 
                                        далеку 
                                        ти 
                                        мене 
                                        на 
                                        зорi 
                                        проводжала 
                            
                                        And 
                                        at 
                                        dawn, 
                                        you 
                                        saw 
                                        me 
                                        off 
                                        on 
                                            a 
                                        long 
                                        journey, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        рушник 
                                        вишиваний 
                                        на 
                                        щастя 
                                        дала 
                            
                                        And 
                                        gave 
                                        me 
                                        an 
                                        embroidered 
                                        towel 
                                        for 
                                        good 
                                        luck. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            I 
                                            в 
                                        дорогу 
                                        далеку 
                                        ти 
                                        мене 
                                        на 
                                        зорi 
                                        проводжала 
                            
                                        And 
                                        at 
                                        dawn, 
                                        you 
                                        saw 
                                        me 
                                        off 
                                        on 
                                            a 
                                        long 
                                        journey, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        рушник 
                                        вишиваний 
                                        на 
                                        щастя, 
                                        на 
                                        долю 
                                        дала 
                            
                                        And 
                                        gave 
                                        me 
                                        an 
                                        embroidered 
                                        towel 
                                        for 
                                        good 
                                        luck, 
                                        for 
                                        my 
                                        destiny. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Хай 
                                        на 
                                        ньому 
                                        цвiте 
                                        росяниста 
                                        дорiжка 
                            
                                        May 
                                            a 
                                        dewy 
                                        path 
                                        bloom 
                                        on 
                                        it, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        зеленi 
                                        луги, 
                                            й 
                                        солов'їнi 
                                        гаї 
                            
                                        And 
                                        green 
                                        meadows, 
                                        and 
                                        nightingale 
                                        groves, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        твоя 
                                        незрадлива 
                                        материнська 
                                        ласкава 
                                        усмiшка 
                            
                                        And 
                                        your 
                                        unwavering, 
                                        kind, 
                                        motherly 
                                        smile, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        засмученi 
                                        очi 
                                        хорошi 
                                        твої 
                            
                                        And 
                                        your 
                                        sad, 
                                        beautiful 
                                        eyes. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        твоя 
                                        незрадлива 
                                        материнська 
                                        ласкава 
                                        усмiшка 
                            
                                        And 
                                        your 
                                        unwavering, 
                                        kind, 
                                        motherly 
                                        smile, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        засмученi 
                                        очi 
                                        хорошi, 
                                        блакитні 
                                        твої 
                            
                                        And 
                                        your 
                                        sad, 
                                        beautiful, 
                                        blue 
                                        eyes. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        вiзьму 
                                        той 
                                        рушник, 
                                        простелю, 
                                        наче 
                                        долю 
                            
                                        I'll 
                                        take 
                                        that 
                                        towel, 
                                        spread 
                                        it 
                                        out 
                                        like 
                                        my 
                                        destiny, 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        тихiм 
                                        шелестi 
                                        трав, 
                                            в 
                                        щебетаннi 
                                        дiбров 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        quiet 
                                        rustle 
                                        of 
                                        grasses, 
                                        in 
                                        the 
                                        chirping 
                                        of 
                                        oak 
                                        groves, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        на 
                                        тiм 
                                        рушничковi 
                                        оживе 
                                        все 
                                        знайоме 
                                        до 
                                        болю 
                            
                                        And 
                                        on 
                                        that 
                                        towel, 
                                        everything 
                                        familiar 
                                        to 
                                        the 
                                        point 
                                        of 
                                        pain 
                                        will 
                                        come 
                                        alive, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        дитинство, 
                                            й 
                                        розлука, 
                                            i 
                                        вiрна 
                                        любов 
                            
                                        My 
                                        childhood, 
                                        and 
                                        separation, 
                                        and 
                                        true 
                                        love. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        на 
                                        тiм 
                                        рушничковi 
                                        оживе 
                                        все 
                                        знайоме 
                                        до 
                                        болю 
                            
                                        And 
                                        on 
                                        that 
                                        towel, 
                                        everything 
                                        familiar 
                                        to 
                                        the 
                                        point 
                                        of 
                                        pain 
                                        will 
                                        come 
                                        alive, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        дитинство, 
                                            й 
                                        розлука, 
                                            й 
                                        твоя 
                                        материнська 
                                        любов 
                            
                                        My 
                                        childhood, 
                                        and 
                                        separation, 
                                        and 
                                        your 
                                        motherly 
                                        love. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Рiдна 
                                        мати 
                                        моя, 
                                        ти 
                                        ночей 
                                        не 
                                        доспала 
                            
                                        My 
                                        dear 
                                        mother, 
                                        you 
                                        sacrificed 
                                        your 
                                        sleep 
                                        for 
                                        me. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: андрій малишко, платон майборода
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.