Бегущий человек
The Running Man
Они
расселись
по
оплаченным
местам.
They've
taken
their
seats
in
the
paid-for
rows,
Коронный
трюк
— распятие
Христа.
The
main
event
- Christ
crucified
for
show.
Поставить
верно
ставку,
обналичить
чек,
Place
the
right
bet,
cash
in
your
check,
Когда
умрет
бегущий
человек.
When
the
running
man
finally
meets
his
death.
И
иступленьем
слепым
And
with
blind
fanaticism,
Светится
в
тысячах
глаз
Glowing
in
thousands
of
eyes,
Безумье
толпы
The
madness
of
the
crowd,
Для
всех
вокруг
ты
не
злодей
и
не
герой.
To
everyone
around,
you're
neither
villain
nor
hero.
Ты
— смертник,
обреченный
на
убой.
You're
a
condemned
man,
destined
for
slaughter.
Судьба
решит
когда
закончится
твой
бег.
Fate
will
decide
when
your
run
ends.
Сегодня
ты
— бегущий
человек.
Today,
you
are
the
running
man.
Вот
и
настал
судный
день,
The
day
of
reckoning
has
come,
Снова
ликует
толпа.
The
crowd
roars
in
delight
once
more.
Ты
просто
мишень.
You're
just
a
target.
В
этом
шоу
все
дороги
— в
ад.
In
this
show,
all
roads
lead
to
hell.
Запах
крови,
нет
пути
назад
The
smell
of
blood,
there's
no
turning
back
Быть
честным
—
Being
honest
-
Не
уместно.
Is
not
appropriate.
Чтобы
выжить,
смерти
вопреки,
To
survive,
against
all
odds,
Стань
хитрее,
злее,
чем
враги!
Become
more
cunning,
more
vicious
than
your
enemies!
Все
посмотрели,
как
ты
сдох,
и
чёрт
с
тобой.
Everyone
watched
you
die,
and
to
hell
with
you.
Убит
— не
значит,
что
теперь
святой.
Killed
doesn't
mean
you're
a
saint
now.
Святой
— не
значит,
что
поймут
и
не
убьют.
Saint
doesn't
mean
they'll
understand
and
spare
you.
Ты
не
последний
и
не
первый
тут.
You're
not
the
last,
and
not
the
first
here.
Ты
этот
путь
не
искал,
You
didn't
seek
this
path,
И
не
хотел
занимать
And
you
didn't
want
to
take
Чужой
пьедестал
Someone
else's
pedestal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.