Богатство
угодий.
The
wealth
of
the
lands.
Пассивное
племя
в
угоду
погоде
A
passive
tribe,
at
the
whim
of
the
weather,
Посеяло
семена.
Has
sown
the
seeds.
Я
- Карлик-нос,
I
am
Dwarf
Nose,
Мне
не
до
сна.
Sleep
is
not
for
me.
Больной
вопрос
- я
- Карлик-нос,
A
sick
question
- I
am
Dwarf
Nose,
А
вдруг
война?
What
if
there's
a
war?
Я
все
смогу,
я
не
сбегу.
I
can
do
it
all,
I
won't
run
away.
Бытует
мнение,
и
я
йе-йе.
There's
an
opinion,
and
I'm
yeah-yeah.
Нелегкое
время,
но
челюсть
вставную
Hard
times,
but
the
false
teeth
Пассивное
племя
посеяло
на
лугу.
The
passive
tribe
has
sown
in
the
meadow.
Я-
Карлик-Нос,
я
все
могу.
I
am
Dwarf
Nose,
I
can
do
everything.
Любой
вопрос,
не
надо
слез,
Any
question,
no
need
for
tears,
Песок
могу,
могу
тайгу,
I
can
do
sand,
I
can
do
taiga,
Могу
и
мнение,
и
я
йе-йе.
I
can
do
opinion,
and
I'm
yeah-yeah.
Где
челюсти
сеют,
там
вырастут
брови,
Where
jaws
sow,
eyebrows
will
grow,
И
нас
не
посмеют
тогда
не
принять
всерьез.
And
they
won't
dare
not
to
take
us
seriously
then.
Я
- великан,
я
- Карлик-Нос,
I
am
a
giant,
I
am
Dwarf
Nose,
Я
- великан,
я
- великан.
I
am
a
giant,
I
am
a
giant.
Ich
weiss
es
nicht;
Ich
weiss
es
nicht;
Was
ist
los?
Was
ist
los?
Ein,
zwei,
drei!!
Ein,
zwei,
drei!!
Мнение
и
я
йе-йе.
Opinion
and
I
yeah-yeah.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.