Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дали
аз
закъснях
или
времето
бързаше?
Я
опоздал,
или
время
так
спешило?
Дали
аз
закъснях
или
всичко
бе
сън?
Я
опоздал,
или
всё
это
сном
было?
Отшумя
като
приказка,
каквото
ни
свързваше.
Словно
сказка,
то,
что
нас
связывало,
отзвучало.
Отшумя
като
празничен
звън
...
Край
реката
редят
се,
редят
се
тополите,
побелели
от
първия
сняг.
Словно
праздничный
звон,
отзвучало...
У
реки
стоят,
стоят
тополя,
побелевшие
от
первого
снега.
Аз
не
чакам
за
среща,
аз
не
чакам,
но
моля
те,
ти
да
минеш
по
другия
бряг.
Я
не
жду
встречи,
я
не
жду,
но
прошу
тебя,
пройди
по
другому
берегу.
/ Край
реката
редят
се,
редят
се
тополите,
побелели,
побелели
от
първия
сняг.
/ У
реки
стоят,
стоят
тополя,
побелевшие,
побелевшие
от
первого
снега.
Аз
не
чакам
за
среща
- не
чакам,
но
моля
те
...
Я
не
жду
встречи
- не
жду,
но
прошу
тебя...
О,
но
моля
те
- ти
да
минеш
по
другия
бряг./2
О,
но
прошу
тебя
- ты
пройди
по
другому
берегу.
/2
Ще
бъдем
пак
двамата.
Мы
будем
снова
вдвоём.
И
тогава
на
моста
ще
бъдем
пак
двамата.
И
тогда
на
мосту
будем
снова
мы
вдвоём.
Ще
си
спомниме
всичко
отново
за
миг.
Всё,
что
было,
на
миг
оживём.
/Ще
се
срещнеме
с
погледи,
скрити
през
рамото
и
ще
тръгнем
по
своя
път
сами.
/2
/Взглядами
встретимся,
спрятанными
за
плечом,
и
каждый
своим
путём
пойдём.
/2
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kiril Marichkov
Album
Deja Vu
Veröffentlichungsdatum
01-10-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.