Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хочеш - Live Version
Хочешь - Live Version (Желаешь - Живая версия)
Посірілі
нитки
наших
думок
Посеревшие
нити
наших
мыслей
Плетуть
собі
клубочок
Плетут
себе
клубочек
А
часу
нема
і
сил
вже
нема
А
времени
нет
и
сил
уже
нет
І
душі
забились
в
куточок
И
души
забились
в
уголок
Посивілі
батьки
як
один
день
Поседевшие
родители
как
в
один
день
Відчиняли
нам
двері
з
тобою
Открывали
нам
двери
с
тобой
Пам'ятаєш
як
ми
дарували
їм
світ
Помнишь,
как
мы
дарили
им
мир
Наповнений
сонцем,
морем,
любов'ю?
Наполненный
солнцем,
морем,
любовью?
По
краю
землі
- рука
в
руці
По
краю
земли
- рука
в
руке
І
подих
ще
завмирає
И
дыхание
ещё
замирает
Померти
б
з
тобою
в
один
день
Умереть
бы
с
тобой
в
один
день
Та
так
не
буває
Но
так
не
бывает
Хочеш,
я
з
небес,
зіроньку?
Хочешь,
я
с
небес,
звёздочку?
Хочеш,
я
в
руках,
ластівку?
Хочешь,
я
в
руках,
ласточку?
А
хочеш
під
вікном
залишусь
А
хочешь
под
окном
останусь
Можна
я
в
тобі
поселюсь?
Можно
я
в
тебе
поселюсь?
Закарбовані
спогади
назавжди
Запечатлённые
воспоминания
навсегда
Не
дають
спокійно
спати
Не
дают
спокойно
спать
Розбивається
сон
на
частини
фраз
Разбивается
сон
на
части
фраз
Які
неможливо
зібрати
Которые
невозможно
собрать
Вересневі
дощі
заливають
враз
Сентябрьские
дожди
заливают
вдруг
Світ
промок
– зв'язку
немає
Мир
промок
– связи
нет
Як
хочеться
знов
відчувати
нас
Как
хочется
вновь
ощущать
нас
Наповнених
сонцем,
любов'ю
до
краю
Наполненных
солнцем,
любовью
до
края
Мій
демон
і
бог,
назавжди
в
двох
Мой
демон
и
бог,
навсегда
в
двух
Душа
навік
присягає
Душа
навеки
клянётся
Померти
б
з
тобою
в
один
день
Умереть
бы
с
тобой
в
один
день
Померти
б
з
тобою
в
один
день
Умереть
бы
с
тобой
в
один
день
Та
так
не
буває
Но
так
не
бывает
Хочеш,
я
з
небес,
зіроньку?
Хочешь,
я
с
небес,
звёздочку?
Хочеш,
я
в
руках,
ластівку?
Хочешь,
я
в
руках,
ласточку?
А
хочеш
під
вікном
залишусь
А
хочешь
под
окном
останусь
Можна
я
в
тобі
поселюсь?
Можно
я
в
тебе
поселюсь?
А
хочеш
під
вікном
залишусь
А
хочешь
под
окном
останусь
Можна
я
в
тобі
поселюсь?
Можно
я
в
тебе
поселюсь?
Можна
я
в
тобі
поселюсь?
Можно
я
в
тебе
поселюсь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: сергій танчинець, сергій смалюк
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.