БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Якби - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Якби - БЕЗ ОБМЕЖЕНЬÜbersetzung ins Russische




Якби
Если бы
Вітром якби стати мені
Если бы ветром мне стать,
Я би щоночі співав би
Я бы каждую ночь тебе пел,
Для тебе до ранку
До самого утра.
А як зійде сонце твоє
А как взойдёт солнце твоё,
Я цілував би тебе цілував на світанку
Я целовал бы тебя, целовал на рассвете.
Птахом якби стати мені
Птицей если бы стать,
Я би щоразу у небо злітав би до тебе
Я бы каждый раз в небо взлетал к тебе.
А повесні, як уві сні
А весной, как во сне,
Я б залишився назавжди з тобою без неба
Я б остался навеки с тобой без неба.
Ну і нехай, ну і нехай
Ну и пусть, ну и пусть,
Ну і нехай я назавжди без неба
Ну и пусть я навеки без неба.
Ну і нехай, ну і нехай
Ну и пусть, ну и пусть,
Ну і нехай я назавжди з тобою без неба
Ну и пусть я навеки с тобой без неба.
Сонцем якби стати мені
Солнцем если бы стать,
Я б не заходив ніколи за хмари для тебе
Я б не заходил никогда за тучи ради тебя.
Вдень і вночі, тобі світячи
Днём и ночью, тебе светя,
Я би ніжно торкався промінням до тебе
Я бы нежно касался лучами тебя.
Морем якби стати мені
Морем если бы стать,
Я колихав би тебе на ніжних лагідних хвилях
Я качал бы тебя на нежных ласковых волнах.
Світу красу в нім принесу
Красоту мира в нём принесу,
Свою любов принесу на теплих приливах
Свою любовь принесу на тёплых приливах.
Світу красу в нім принесу
Красоту мира в нём принесу,
Свою любов принесу на теплих приливах
Свою любовь принесу на тёплых приливах.
Ну і нехай, ну і нехай
Ну и пусть, ну и пусть,
Ну і нехай я назавжди без неба
Ну и пусть я навеки без неба.
Ну і нехай, ну і нехай
Ну и пусть, ну и пусть,
Ну і нехай, ну і нехай
Ну и пусть, ну и пусть,
Ну і нехай я назавжди з тобою без неба
Ну и пусть я навеки с тобой без неба.
Вітром якби
Ветром если бы
Птахом якби
Птицей если бы
Сонцем якби
Солнцем если бы
Морем якби
Морем если бы





Autoren: сергій танчинець


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.