Спаси нас, Грета!
Save us, Greta!
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
батарейкой
от
часов,
I
don't
know
what
to
do
with
a
watch
battery,
Отнесу,
пожалуй,
в
парк,
накормлю
бродячих
псов
I'll
take
it
to
the
park
and
feed
it
to
the
stray
dogs
У
меня
скопился
пластик,
нету
места
на
балконе,
I've
accumulated
plastic,
there's
no
room
on
the
balcony,
Разведу
костер
у
дома,
и
сожгу
все
на
газоне
I'll
make
a
bonfire
near
the
house
and
burn
everything
on
the
lawn
Из
урана
электроды,
The
electrodes
are
made
of
uranium,
Я
кладу
в
бытовые
отходы
I
put
them
in
the
household
waste
Отработанное
масло
из
машины
я
солью,
I'll
drain
the
used
engine
oil,
Отнесу
к
реке,
наверное,
и
им
рыбок
угощу
I'll
take
it
to
the
river
and
feed
the
fish
А
аккумулятор
старый,
со
свинцовой
кислотой,
And
the
old
battery,
with
lead
acid,
Закопаю
я
у
леса,
рядом
с
елью
вековой
I'll
bury
it
in
the
forest,
near
the
century-old
spruce
(How
dare
you?)
(How
dare
you?)
Спаси
нас,
Гретта
Тунберг
Save
us,
Greta
Thunberg
Защити
от
самих
себя
Protect
us
from
ourselves
Ведь
ты
избранное
свыше,
For
you
are
chosen
from
above,
Особенное
дитя
A
special
child
Ртутные
лампы
так
весело
лопать
It's
so
fun
to
pop
mercury
lamps
В
сапогах
по
полю,
из
ландышей,
топать
To
stomp
in
boots
in
a
field
of
lilies
of
the
valley
Жечь
рубероид
и
покрышки
от
тачек,
To
burn
roofing
felt
and
tire
covers,
Я
обожаю
весной
на
даче
I
love
it
in
the
spring
at
the
dacha
Удобряю
я
грядки
цезиевой
золой
I
fertilize
the
beds
with
Cesium
ash
Хлорфторуглероды
распыляю
в
озоновый
слой
I
spray
chlorofluorocarbons
into
the
ozone
layer
Сухую
траву
поджигаю
я
сразу,
I
set
fire
to
dry
grass
right
away,
Высвобождаю
парниковые
газы
I
release
greenhouse
gases
Спаси
нас,
Гретта
Тунберг
Save
us,
Greta
Thunberg
Защити
от
самих
себя
Protect
us
from
ourselves
Ведь
ты
избранное
свыше,
For
you
are
chosen
from
above,
Особенное
дитя
A
special
child
Из
урана
электроды,
The
electrodes
are
made
of
uranium,
Я
кладу
в
бытовые
отходы
I
put
them
in
the
household
waste
Разобью
термометр
ртутный
и
спущу
все
в
унитаз
I'll
break
the
mercury
thermometer
and
flush
it
down
the
toilet
Вид
сухой
Земли
безлюдной
будет
радовать
мне
глаз
The
sight
of
a
dry,
uninhabited
Earth
will
please
my
eye
Я
свои
вложил,
все,
деньги
в
добычу
углеводорода
I've
invested
all
my
money
in
hydrocarbon
production
Дым
от
фабрик
еще
долго
будет
радовать
природу
The
smoke
from
the
factories
will
continue
to
delight
nature
for
a
long
time
(How
dare
you?)
(How
dare
you?)
Спаси
нас,
Гретта
Тунберг
Save
us,
Greta
Thunberg
Защити
от
самих
себя
Protect
us
from
ourselves
Ведь
ты
избранное
свыше,
For
you
are
chosen
from
above,
Особенное
дитя
A
special
child
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexey Igorevich Romanovskiy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.