Всего лишь смерть
Nur der Tod
Летят
воздушные
шары,
и
самый
светлый
в
вышине
- твоя
душа.
Luftballons
fliegen,
und
der
hellste
dort
oben
- deine
Seele.
Он
отрывается
легко,
а
мы
стоим
и
смотрим
в
небо,
не
дыша.
Er
löst
sich
leicht,
und
wir
stehen
da,
blicken
zum
Himmel,
halten
den
Atem
an.
И,
слава
Богу,
дождь
пошел,
и
сквозь
завесу
ты
моих
не
видишь
слез.
Und
Gott
sei
Dank,
es
fängt
an
zu
regnen,
durch
den
Vorhang
siehst
du
meine
Tränen
nicht.
Ты
выше
радуги
уже!
Du
bist
schon
über
dem
Regenbogen!
Сияют
лица
горожан:
Die
Gesichter
der
Städter
leuchten:
Воскрес
Христос!
Christus
ist
auferstanden!
Весь
город
празднует
весну,
гуляют
пары
по
разбуженным
мостам.
Die
ganze
Stadt
feiert
den
Frühling,
Paare
schlendern
über
erwachende
Brücken.
А
там,
где
ты,
уже
не
знают,
как
скучать
по
этим
призрачным
местам.
Dort,
wo
du
bist,
weiß
man
nicht
mehr,
wie
man
diese
gespenstischen
Orte
vermisst.
Цветет
сирень,
играет
музыка,
бежит
по
рельсам
праздничный
трамвай,
Flieder
blüht,
Musik
spielt,
die
festliche
Straßenbahn
läuft
auf
Schienen,
Летят
воздушные
шары,
Luftballons
fliegen,
И
чья-то
девочка
кричит:
Und
irgendein
Mädchen
schreit:
- Не
улетай!
- Flieg
nicht
weg!
Не
улетай!
Flieg
nicht
weg!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.