Увидеть
тебя
-
To
see
you
-
Мельком,
в
дверном
проеме,
A
quick
glimpse
in
a
doorway,
В
окне
автобуса,
In
a
bus
window,
Во
мгле
кипарисовой
рощи,
In
the
gloom
of
a
cypress
grove,
На
спуске
к
морю,
On
the
way
down
to
the
sea,
На
мессе
в
Риме,
At
mass
in
Rome,
На
главном
базаре
Стамбула,
In
the
main
market
of
Istanbul,
В
партере
театра,
In
the
stalls
of
a
theatre,
В
кафе
за
стеклом
витрины
In
a
café
behind
the
glass
window
С
чашкой
бразильского
кофе,
With
a
cup
of
Brazilian
coffee,
В
гондоле,
плывущей
In
a
gondola
that
sails
По
узким
каналам
Венеции,
Along
the
narrow
canals
of
Venice,
На
той
стороне
Невы
в
Петербурге
Across
the
Neva
river
in
St.
Petersburg
В
пальто
нараспашку,
In
a
wide-open
coat,
Утром,
в
деревне,
в
мансарде,
In
the
morning
in
the
country,
in
an
attic,
В
кадре
любительской
съемки,
In
an
image
of
an
amateur
video,
Во
сне,
в
отраженьи
зеркал,
In
a
dream,
in
the
reflection
of
mirrors,
В
нелепом
берете,
In
an
absurd
beret,
В
купе
отходящего
поезда,
In
a
compartment
of
a
departing
train,
Нервно
курящего
крепкий
табак...
Nervously
smoking
strong
tobacco...
Увидеть
тебя
- Низачем...
To
see
you
- For
no
reason...
Просто
так.
Just
like
that.
Просто
так.
Just
like
that.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.