Я тебя теряю
Ich verliere dich
Крылья
сложила
бессонная
мгла,
Die
schlaflose
Finsternis
hat
ihre
Flügel
gefaltet,
Близок
рассвет.
Сегодня
всю
ночь
Die
Dämmerung
ist
nah.
Heute
die
ganze
Nacht
Ты
со
мною
была,
но
тебя
здесь
нет.
Warst
du
bei
mir,
doch
du
bist
nicht
hier.
Город
дождей,
и
кругом
снова
дождь,
Stadt
des
Regens,
und
ringsum
wieder
Regen,
Дождь
как
беда.
И
никогда
ты
сюда
не
придёшь...
Regen
wie
ein
Unheil.
Und
niemals
wirst
du
hierher
kommen...
Я
знаю,
я
тебя
теряю.
Ich
weiß,
ich
verliere
dich.
Я
знаю,
что
это
навсегда.
Ich
weiß,
dass
es
für
immer
ist.
Я
тебя
теряю,
Ich
verliere
dich,
И
больше
не
увижу
Und
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Время
не
сможет
вернуть
ничего,
Die
Zeit
kann
nichts
zurückbringen,
Даже
любовь.
Приходит
день
Nicht
einmal
die
Liebe.
Der
Tag
kommt
И
забвение
его,
ты
исчезнешь
вновь.
Und
sein
Vergessen,
du
wirst
wieder
verschwinden.
Время
дождя,
и
кругом
снова
дождь,
Zeit
des
Regens,
und
ringsum
wieder
Regen,
Дождь
как
стена.
И
не
видна
дорога,
которой
идёшь.
Regen
wie
eine
Mauer.
Und
der
Weg,
den
du
gehst,
ist
nicht
sichtbar.
Я
знаю,
я
тебя
теряю.
Ich
weiß,
ich
verliere
dich.
Я
знаю,
что
это
навсегда.
Ich
weiß,
dass
es
für
immer
ist.
Я
тебя
теряю,
Ich
verliere
dich,
И
больше
не
увижу
Und
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Город
дождей,
и
кругом
Stadt
des
Regens,
und
ringsum
Дождь
как
беда.
Никогда
Regen
wie
ein
Unheil.
Niemals
Ты
сюда
не
придёшь...
Wirst
du
hierher
kommen...
Я
знаю,
я
тебя
теряю.
Ich
weiß,
ich
verliere
dich.
Я
знаю,
что
это
навсегда.
Ich
weiß,
dass
es
für
immer
ist.
Я
тебя
теряю,
Ich
verliere
dich,
И
больше
не
увижу
Und
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: yagiy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.