С
бухты-барахты
Out
of
the
blue
С
корабля
на
бал
From
ship
to
ball,
girl
Прикид
- я
ебал
My
outfit
- I
nailed
it
Страх
папарацци
Fear
of
paparazzi
Дайте
мне
рацию
Give
me
a
radio
Я
вызываю
еду
в
поднебесную
I'm
calling
for
a
ride
to
the
celestial
Надо
спускаться
Gotta
come
down
Да,
деньги
мерило
весомое
Yeah,
money's
a
weighty
measure
Но
чё
вместило
- солиднее
масштаб
декораций
But
what
it
holds
- a
more
solid
scale
of
scenery
Вы
будто
бы
бикарасы
на
озере
You're
like
bicarases
on
the
lake,
babe
Только
нажива
на
жирную
рыбу
Only
preying
on
the
fat
fish
И
прудик
оваций
(блять)
And
a
pond
of
ovations
(fuck)
Шея
шатается
будто
бы
м-м-м-м-м
My
neck
wobbles
like
m-m-m-m-m
Флюгер
рождает
торнадо
The
weather
vane
creates
a
tornado
Молния
бьёт
по
гризлам
прямо
в
бит
Lightning
strikes
the
grizzlies
right
in
the
beat
Чуть
заранее,
М-м-м-м-м
Slightly
in
advance,
m-m-m-m-m
Погода
кричит
заклинание
The
weather
screams
a
spell
Bizzzae
кидает
флоп
Bizzzae
throws
a
flop
Пока
uber
паркуется
напротив
здания
While
the
Uber
parks
across
the
building
Абакан,
салам
тем,
кто
помнит
едик
за
3к!
Abakan,
greetings
to
those
who
remember
the
edik
for
3k!
Крыша
едет
очень
незаметно
- эффект
табака
The
roof
is
going
unnoticed
- the
tobacco
effect
А
пока,
пацы
будто
пациенты
на
рехаб
And
for
now,
the
homies
are
like
patients
in
rehab
Абакан,
как
ты
там?
Чё-кого?
Как
дела?
Как
оно?
Abakan,
how
are
you
doing
there?
What's
up?
How's
it
going?
How
is
it?
Я
не
был
дома
давно
I
haven't
been
home
in
a
long
time
Но
приходит
время
перемен
But
the
time
for
change
is
coming
Ведь
жизнь
косит
под
кино!
'Cause
life
pretends
to
be
a
movie!
Моя
вечеринка
- закрытый
сервак
My
party
is
a
closed
server
Давай
присылай
приглашение
сразу
в
чердак
Send
the
invitation
straight
to
the
attic,
girl
Да
нахуй
газон
- мы
среди
сорняков
натянули
гамак!
Fuck
the
lawn
- we
stretched
a
hammock
among
the
weeds!
Мангал
украшает
барак
A
brazier
decorates
the
barrack
Округа
сбежалась,
как
в
баню
- на
всех
парах!
The
neighborhood
came
running,
like
to
a
bathhouse
- at
full
steam!
Я
поставил
новый
plugin
на
stock
I
put
a
new
plugin
on
the
stock
Как
будто
"листья
и
салат"
Like
"leaves
and
lettuce"
Ого,
вы
врубаетесь?
Я
рад!
Whoa,
do
you
get
it?
I'm
glad!
Шея
шатается
будто
бы
м-м-м-м-м
My
neck
wobbles
like
m-m-m-m-m
Флюгер
рождает
торнадо
The
weather
vane
creates
a
tornado
Молния
бьёт
по
гризлам
прямо
в
бит
Lightning
strikes
the
grizzlies
right
in
the
beat
Чуть
заранее
М-м-м-м-м
Slightly
in
advance
m-m-m-m-m
Погода
кричит
заклинание
The
weather
screams
a
spell
Bizzzae
кидает
флоп
Bizzzae
throws
a
flop
Пока
убер
паркуется
напротив
здания
While
the
Uber
parks
across
the
building
Ноль
один
девять!
Zero
one
nine!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.