Песня облаков
Song of the Clouds
Я
много
лет
смотрел
на
край
небес,
For
years
I've
gazed
upon
the
edge
of
skies,
Где
новый
день
рождался
вновь
и
вновь.
Where
every
dawn
a
new
day
would
arise.
Я
видел
белых
птиц
и
ждал
чудес,
I
watched
white
birds
and
dreamt
of
sweet
surprise,
И
все
пытался
объяснить
любовь
And
tried
to
understand
love's
mysteries.
А
все,
на
что
я
тратил
столько
слов,
But
all
that
I
spent
countless
words
upon,
Было
просто
песней
облаков.
Was
just
a
song
the
clouds
were
singing
on.
Жизнь
быстрей,
чем
ветер:
Life
is
faster
than
the
wind
that
blows:
Что
ты
сумеешь
найти?
What
will
you
find
along
the
way
it
goes?
Жизнь
быстрей,
чем
ветер:
Life
is
faster
than
the
wind
that
blows:
Крылья
расправь
и
лети!
Spread
out
your
wings
and
let
your
spirit
soar!
В
любой
печали
все
пойдет
на
лад,
In
every
sorrow,
things
will
work
out
right,
Любой
мечте
наступит
свой
черед.
Each
cherished
dream
will
find
its
guiding
light.
Ведь,
если
к
ночи
отгорел
закат,
For
if
the
sunset
fades
into
the
night,
То,
значит,
утром
вновь
придет
восход
Then
morning's
sunrise
brings
a
brand
new
sight.
А
все,
на
что
я
тратил
столько
слов,
And
all
that
I
spent
countless
words
upon,
Было
просто
песней
облаков.
Was
just
a
song
the
clouds
were
singing
on.
Жизнь
быстрей,
чем
ветер:
Life
is
faster
than
the
wind
that
blows:
Что
ты
сумеешь
найти?
What
will
you
find
along
the
way
it
goes?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.