Бригадный подряд - Жесть - version 2.0 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Жесть - version 2.0
Жесть - version 2.0
Дело было на районе в шесть,
It was in the neighborhood at six,
Дети влезли в трансформатор жесть!
The kids climbed into transformer damn!
Дверь забыл закрыть электрик,
The electrician forgot to lock the door,
И сказал друзьям Валерик:
And said to his friends, Valerik:
Лезть, всем надо лезть!
Climb, everybody climb!
Лезть, всем надо лезть!
Climb, everybody climb!
Вспышкой небо озарилось в шесть,
The sky flashed at six,
На собаках встала дыбом шерсть
Dogs’ fur stood on end
В блеске молний над кварталом
In the lightning over the neighborhood
Школота, дымясь летала!
School children flew, smoking!
Лезть, не надо лезть!
Climb, don't climb!
Лезть, не надо лезть!
Climb, don't climb!
Дым над будкой разошёлся в семь,
The smoke cleared over the booth at seven,
Стало очень любопытно всем
Everybody got really curious
Дети с белыми глазами из обломков вылезали
Kids with white eyes crawled out of the wreckage
Всем, хватило всем!
Everybody got their share!
Всем, хватило всем!
Everybody got their share!
Жутко молнии струились с рук,
Lightning flowed terribly from their hands,
Дети молча замыкали круг
The children silently closed the circle
Закричал в толпе электрик,
The electrician shouted in the crowd,
И сказал тогда Валерик:
And then Valerik said:
Сжечь, вас надо сжечь!
Burn, you need to burn!
Сжечь, вас надо сжечь!
Burn, you need to burn!
Восемь, на районе тишина,
Eight, quiet in the neighborhood,
Чаша боли выпита до дна.
The cup of pain is drunk to the bottom.
Бельмо на лице синюшном
A boil on a bluish face
Наблюдает равнодушно
Watches indifferently
Как по небу катится луна!
As the moon rolls across the sky!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.