Bulat Okudzhava - Muzykant - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Muzykant - Булат ОкуджаваÜbersetzung ins Russische




Muzykant
Музыкант
Музыкант играл на скрипке - я в глаза ему глядел
Музыкант играл на скрипке я в глаза твои глядел,
Я не то чтоб любопытствовал - я по небу летел
Я не то чтобы любопытствовал я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки - я надеялся понять
Я не то чтобы от скуки я надеялся понять,
Но как умеют эти руки эти звуки извлекать?
Но как могут эти руки эти звуки извлекать?
Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил
Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил
Из какой-то там фантазии, которой ты служил.
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь
Да ещё ведь надо в душу мне проникнуть и поджечь,
А чего ж с ней церемониться? Чего ее беречь?
А чего ж с ней церемониться? Чего её беречь?
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь
И вселяет в нас надежды, остальное как-нибудь
И вселяет в нас надежды, остальное как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу
Счастлив инструмент, прижатый к твоему плечу,
По чьему благословению я по небу лечу?
По чьему благословению я по небу лечу?
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остёр,
Музыкант, соорудивший из души моей костер
Музыкант, соорудивший из души моей костёр.
А душа, уж это точно, ежели обожжена
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она
Справедливей, милосерднее и праведней она.
Справедливей, милосерднее и праведней она
Справедливей, милосерднее и праведней она.





Autoren: булат окуджава


1 На фоне Пушкина снимается семейство…
2 Ах Надя, Наденька (Из окон корочкой несёт поджаристой...)
3 Часовые любви (Часовые любви у Смоленской стоят...)
4 Ваше благородие, госпожа Удача (Из к/ф "Белое солнце пустыни")
5 На Сретенке ночной (На улицах Москвы надежды голос слышен...)
6 Песенка о молодом гусаре (Грозной битвы пылают пожары...) [Из к/ф "Звезда пленительного счастья"]
7 Отъезд (С Моцартом мы выезжаем из Зальцбурга...)
8 Надпись на камне (Пускай моя любовь как мир стара...)
9 Арбатский эмигрант (Я выселен с Арбата...)
10 Я пишу исторический роман (В склянке тёмного стекла...)
11 Шёл троллейбус по улице (Шёл троллейбус по улице, женщина шла впереди...)
12 Кабинеты моих друзей (Что-то дождичек удач падает нечасто...)
13 Примета (Если ворон в вышине...)
14 Ещё один романс (В моей душе запечатлён...)
15 Прощание с Польшей (Мы связаны, поляки, теперь одной судьбою...)
16 Юнкера (Наша жизнь не игра...)
17 Антон Палыч Чехов однажды заметил...
18 Я вновь повстречался с надеждой

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.