Твоя подруга сказала
Your Girlfriend Said
Ты
шла
красивая
по
улице,
рубашка
в
клетку
You
were
walking
down
the
street,
looking
beautiful
in
your
checkered
shirt
Твоя
короткая
юбка,
твои
колготки
в
сетку
Your
short
skirt,
your
fishnet
tights
Ты
любишь
экзистенциальную
литературу
You
love
existential
literature
Всё
логично,
ты
ведь
просто
крашенная
дура
It
all
makes
sense,
you're
just
a
dyed-blonde
fool
Ты
веришь
в
музыку,
не
веришь
ни
во
что
на
свете
You
believe
in
music,
you
don't
believe
in
anything
else
in
the
world
Но
ты
подумай,
боже,
кем
же
станут
её
дети
But
think
about
it,
what
will
her
children
become?
А
твоё
тело
всё
забито
чёрной
краской.
А
смысл
And
your
body
is
covered
in
black
ink.
What's
the
point?
Этих
ссор?
Но
всё
равно
ты
никогда
не
услышишь
These
arguments?
But
you'll
never
hear
me
anyway
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
your
girlfriend
said
О-о-о,
что
ты
обычная
шалава
Oh-oh-oh,
that
you're
just
a
common
slut
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
your
girlfriend
said
О-о-о,
чтобы
ты
мне
не
писала
Oh-oh-oh,
that
you
shouldn't
write
to
me
Твоё
дешёвое
пиво
в
бумажном
пакете
Your
cheap
beer
in
a
paper
bag
Ты
такая
крутая,
ты
живёшь
в
интернете
You're
so
cool,
you
live
on
the
internet
Ненавидишь
попсу,
ненавидишь
рассвет
You
hate
pop
music,
you
hate
the
dawn
Ты
любишь
тусить
и
"Бесконечное
лето"
You
love
to
party
and
"Endless
Summer"
В
твоём
кармане
пачка
Marlboro
и
две
сигареты
A
pack
of
Marlboros
in
your
pocket,
two
cigarettes
Они
так
сладко
тлеют,
как
остатки
лета
They
burn
so
sweetly,
like
the
last
of
summer
Чёрный
чокер
на
шее
и
красные
волосы
A
black
choker
on
your
neck
and
red
hair
Боже,
как
люблю
я
твои
красные
волосы
God,
how
I
love
your
red
hair
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
your
girlfriend
said
О-о-о,
что
ты
обычная
шалава
Oh-oh-oh,
that
you're
just
a
common
slut
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
your
girlfriend
said
О-о-о,
чтобы
ты
мне
не
писала
Oh-oh-oh,
that
you
shouldn't
write
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: чернов даниил владимирович, молчалин митя андреевич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.