ВЕЧНОI7 - Нарисована - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Нарисована - ВЕЧНОI7Übersetzung ins Englische




Нарисована
Life is Drawn
Куча упрёков в мою сторону
There are a lot of reproaches in my direction.
Закрой за мной дверь! Голоса сорваны
Close the door behind me! Our voices are breaking.
Кто был с ней всю ночь, мне теперь всё равно
I don't care who was with her all night.
Если чувства - вагон, то делился тоннами с тобой
If feelings are a train, then I shared tons of them with you.
Но в тебе нет ничего
But there's nothing in you.
Воспоминания мой дом
My home is memories.
Я замкнутый в себе заперся в нём
I'm locked in myself, I'm locked in it.
Дорога в никуда
The road to nowhere.
Слова просто байки, а слезы - вода
Words are just fairy tales, and tears are water.
Надеюсь, что все это сон и она мой кошмар
I hope this is a dream, and you are my nightmare.
Проснусь и вот-вот все закончится
I'll wake up and it will be over.
Летит все к чертям
Everything is going to hell.
Совесть на вешалке, мотки в окно
My conscience is on a hanger; my insides are hanging out.
А сердце всё в трещинах
And my heart is all cracked.
Срываюсь на близких мне людях теряя себя
I break down on people close to me, losing myself.
Завис первым в списке твоего плейлиста
I was the first one on your playlist.
Утешал себя тем, что тупо не повезло
I consoled myself with the fact that I was just unlucky.
Бездумно трачу своё время, глупо спорить с судьбой
I waste my time thoughtlessly, it's foolish to argue with destiny.
Она срисована с дешёвок - банальная копия
She is copied from cheap things - a banal copy.
Не дави на жалость, слезы - вода, не более
Don't press on pity, tears are water, nothing more.
И так жаль, что ты лишь нарисована
And it's a pity that you are only drawn.
Ты лишь нарисована
You are only drawn.
Не знаешь когда болит (но все же ты)
You don't know when it hurts (but you still do).
Знаешь, ты лишь нарисована
You know, you are only drawn.
Ты лишь нарисована, (а-а) внутри
You are only drawn, (ah-ah) inside.
И космос замёрзнет, подкожно
And the space will freeze, subcutaneously.
Я не чувствую боли, возможно сгорел
I don't feel pain, maybe I burned out.
Возможно привык (остыл)
Maybe I got used to it (cooled down).
Убей осторожно (не)
Kill me carefully (no).
Придумай, что хочешь
Make up whatever you want.
Скажи, что весна виновата
Say that spring is to blame.
Скажи, что ты больше не любишь
Say that you don't love me anymore.
Но только дыши
But just breathe.
Я все подстроил (все придумал)
I set it all up (I thought it up).
Но ты настолько уникальна, что эта уникальность ничего не стоит
But you are so unique that this uniqueness is worthless.
Рисовал тебя сонной
I drew you sleepy.
Давай сбежим со страниц любимой книги и начнём по новой?
Let's run away from the pages of a favorite book and start over?
Где любить ещё модно!
Where love is still fashionable!
Вырываю тебя из строчек, созданную мной
I tear you out of the lines, created by me.
Со страниц блокнота
From the pages of a notebook.
Гори моё солнце, я больше не знаю кто ты
Burn, my sun, I no longer know who you are.
И так жаль, что ты лишь нарисована
And it's a pity that you are only drawn.
Ты лишь нарисована
You are only drawn.
Не знаешь когда болит (но все же ты)
You don't know when it hurts (but you still do).
Знаешь, ты лишь нарисована
You know, you are only drawn.
Ты лишь нарисована, (а-а) внутри
You are only drawn, (ah-ah) inside.





Autoren: вечноi7


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.