Ванные комнаты
Das Badezimmer
Эта
ванная
Dieses
Badezimmer
Куда
лучше,
чем
ты.
viel
besser
als
du.
В
сотый
раз
zum
hundertsten
Mal,
На
отходах
от
кислоты.
beim
Runterkommen
von
der
Säure.
Шум
голосов
в
голове
Der
Lärm
der
Stimmen
in
meinem
Kopf
Ссорится
с
шумом
воды.
streitet
sich
mit
dem
Rauschen
des
Wassers.
Стены
треснувшей
скорлупой,
Wände
wie
eine
geborstene
Schale,
Цвет
эмали
голубой,
die
Farbe
des
Emails
himmelblau,
Знаю
каждый
её
скол
Ich
kenne
jeden
seiner
Sprünge
И
каждый
её
припой.
und
jede
seiner
Fugen.
Я
наполнил
свою
жизнь
Ich
habe
mein
Leben
gefüllt
Моё
прекрасное
ничего,
Mein
wunderschönes
Nichts,
Пунктиры
белые
покинули
давно,
die
weißen
gestrichelten
Linien
sind
längst
verschwunden,
Жёлтые
полосы
на
сером
асфальте,
gelbe
Streifen
auf
grauem
Asphalt,
Сентябрь,
октябрь
- никакой
разницы.
September,
Oktober
– kein
Unterschied.
Бледные
лица,
унылые
дни,
Blasse
Gesichter,
trübe
Tage,
Дожить
бы
до
лета
и
до
пизды,
Nur
bis
zum
Sommer
überleben
und
dann
zur
Hölle
damit,
Бледные
лица
унылые
дни,
Blasse
Gesichter,
trübe
Tage,
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Эта
ванная
мала
Dieses
Badezimmer
ist
klein
И
кафель
такой
холодный,
und
die
Kacheln
so
kalt,
Я
пытаюсь
разбить
эту
чёртову
дверь,
Ich
versuche,
diese
verdammte
Tür
einzuschlagen,
Мы
застряли
здесь
вдвоём
Wir
stecken
hier
zu
zweit
fest
И
по
ходу
надолго
und
anscheinend
für
lange
Zeit,
Бесполезно
звать
на
помощь
теперь
Es
ist
jetzt
nutzlos,
um
Hilfe
zu
rufen.
Голые
оба,
пьяные
оба,
Nackt
sind
wir
beide,
betrunken
sind
wir
beide,
Я
не
твой
и
ты
не
моя,
Ich
bin
nicht
deine
und
du
nicht
meiner,
В
белой
утробе
умрём
и
застынем
Im
weißen
Schoß
werden
wir
sterben
und
erstarren,
Наши
тела
расцелует
заря,
Unsere
Körper
wird
die
Morgenröte
küssen,
Моё
прекрасное
ничего,
Mein
wunderschönes
Nichts,
Пунктиры
белые
покинули
давно,
die
weißen
gestrichelten
Linien
sind
längst
verschwunden,
Жёлтые
полосы
на
сером
асфальте,
gelbe
Streifen
auf
grauem
Asphalt,
Сентябрь,
октябрь
- никакой
разницы.
September,
Oktober
– kein
Unterschied.
Бледные
лица,
унылые
дни,
Blasse
Gesichter,
trübe
Tage,
Дожить
бы
до
лета
и
до
пизды,
Nur
bis
zum
Sommer
überleben
und
dann
zur
Hölle
damit,
Бледные
лица
унылые
дни,
Blasse
Gesichter,
trübe
Tage,
Дожить
бы
до
лета,
дожить
бы.
Nur
bis
zum
Sommer
überleben,
nur
überleben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: влажность
Album
Терапия
Veröffentlichungsdatum
19-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.