ВЛАЖНОСТЬ - Наплевать - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Наплевать - ВЛАЖНОСТЬÜbersetzung ins Englische




Наплевать
I Don't Care
Не смотри на меня так
Don't look at me like that
Будто я ещё живой
As if I'm still alive
В моём сердце пустота
There's emptiness in my heart
Забери её домой!
Take it home with you!
Девочка потрогала ледышку
The girl touched the ice
Девочка хотела всё исправить
The girl wanted to fix everything
Я просто обиженный мальчишка
I'm just a hurt boy
Оставляю шрамы на память
Leaving scars as a keepsake
Абсолютно наплевать
I absolutely don't care
Что ты чувствуешь сейчас
What you're feeling now
Что ты думаешь
What you're thinking
Что мы могли бы...
What we could have been...
Oh oh!
Oh oh!
Мне
I
Абсолютно наплевать
Absolutely don't care
Что ты чувствуешь сейчас
What you're feeling now
Что ты думаешь
What you're thinking
Что мы могли бы...
What we could have been...
Мне
I
Абсолютно наплевать
Absolutely don't care
Да я снова виноват
Yes, I'm to blame again
Что искусно разыграл
That I skillfully played out
Между нами близость!
The intimacy between us!
Где-то глубоко
Somewhere deep down
Внутри меня есть свет
Inside me there's a light
Но ты его не заметишь
But you won't notice it
Где-то глубоко внутри
Somewhere deep inside
Горит костёр
A fire burns
Но он тебя не согреет!
But it won't warm you!
Девочка хотела лишь счастья
The girl just wanted happiness
Как жаль, что я пустой давно
It's a pity I've been empty for so long
Девочка изрезала запястья
The girl slit her wrists
Как жаль, что мне всё равно!
It's a pity I don't care!
Абсолютно наплевать
I absolutely don't care
Что ты чувствуешь сейчас
What you're feeling now
Что ты думаешь
What you're thinking
Что мы могли бы...
What we could have been...
Oh oh!
Oh oh!
Мне
I
Абсолютно наплевать
Absolutely don't care
Что ты чувствуешь сейчас
What you're feeling now
Что ты думаешь
What you're thinking
Что мы могли бы...
What we could have been...
Мне
I
Абсолютно наплевать
Absolutely don't care
Да я снова виноват
Yes, I'm to blame again
Что искусно разыграл
That I skillfully played out
Между нами близость!
The intimacy between us!





Autoren: никита соколов, олег сухих


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.