Валентина Толкунова - Спят усталые игрушки - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Спят усталые игрушки
Müde Spielsachen schlafen
Спят усталые игрушки, книжки спят.
Müde Spielsachen schlafen, Bücher schlafen.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Decken und Kissen warten auf die Kinder.
Даже сказка спать ложится,
Sogar das Märchen legt sich schlafen,
Чтобы ночью нам присниться.
Um uns heute Nacht im Traum zu erscheinen.
Ты ей пожелай:
Wünsch ihm was:
Баю-бай.
Schlaf ein.
В сказке можно покататься на луне.
Im Märchen kann man auf dem Mond reiten.
И по радуге промчаться на коне.
Und auf einem Regenbogen auf einem Pferd rasen.
Со слоненком подружиться
Sich mit einem Elefantenkind anfreunden
И поймать перо Жар-птицы.
Und eine Feder vom Feuervogel fangen.
Глазки закрывай,
Schließe deine Augen,
Баю-бай.
Schlaf ein.
Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Schlaf ein, alle Menschen müssen nachts schlafen.
Баю-баю, завтра будет день опять.
Schlaf ein, morgen wird wieder Tag sein.
За день мы устали очень,
Tagsüber sind wir sehr müde geworden,
Скажем всем: "Спокойной ночи!"
Sagen wir allen: "Gute Nacht!"
Глазки закрывай,
Schließe deine Augen,
Баю-бай.
Schlaf ein.
Глазки закрывай,
Schließe deine Augen, mein Liebling
Баю-бай.
Schlaf ein.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.