Капли
испарений
падают
как
слезы
Drops
of
evaporation
fall
like
tears
И
туманят
синий
вычурный
хрусталь
And
mist
the
blue
ornate
crystal
Тени
двух
мгновений
две
увядших
розы
Shadows
of
two
moments,
two
wilted
roses
А
на
них
немая
мертвая
печаль
And
on
them
a
dumb,
dead
sorrow
Одна
из
них
белая-белая
была
как
улыбка
несмелая
One
of
them
was
as
white-white
as
a
shy
smile
Другая
же
алая-алая
была
как
мечта
небывалая
The
other
one
was
as
scarlet-scarlet
as
an
unheard-of
dream
И
обе
манили
и
звали
и
обе
увяли
And
both
lured
and
called,
and
both
wilted
Одна
из
них
грустная-грустная
One
of
them
was
sad-sad
Была
как
свирель
безыскусная
Was
as
a
simple
flute
Другая
же
пряная-пряная
бесстыдная
наглая
пьяная
The
other
one
was
spicy-spicy,
shameless,
impudent,
drunk
Минуты
им
смерть
отбивали
и
обе
увяли
Minutes
beat
their
death-knell,
and
both
wilted
Увяли
конец
не
цвести
больше
вновь
Wilted,
no
more
to
bloom
again
А
с
ними
увяла
и
чья-то
любовь
And
with
them
someone's
love
also
wilted
Счастья
было
столько
сколько
влаги
в
море
There
was
as
much
happiness
as
there
is
moisture
in
the
sea
Сколько
листьев
юных
на
седой
земле
As
many
young
leaves
on
the
old
earth
И
осталось
только
как
момеntо
моrе
And
there
remained
only
as
a
memento
mori
Две
увядших
розы
в
синем
хрустале
Two
wilted
roses
in
blue
crystal
Минуты
им
смерть
отбивали
и
обе
увяли
Minutes
beat
their
death-knell,
and
both
wilted
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.