Вера Полозкова - Бернард пишет Эстер - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Бернард пишет Эстер
Bernard schreibt an Esther
Бернард пишет Эстер: У меня есть семья и дом.
Bernard schreibt an Esther: Ich habe eine Familie und ein Zuhause.
Я веду, и я сроду не был никем ведом.
Ich führe und wurde noch nie von jemandem geführt.
По утрам я гуляю с Джесс, по ночам я пью ром со льдом.
Morgens gehe ich mit Jess spazieren, nachts trinke ich Rum mit Eis.
Но когда я вижу тебя я даже дышу с трудом.
Aber wenn ich dich sehe atme ich sogar schwer.
Бернард пишет Эстер: У меня возле дома пруд, Дети ходят туда купаться,
Bernard schreibt an Esther: Bei mir zuhause ist ein Teich, die Kinder gehen dort baden,
но чаще врут, Что купаться; я видел всё Сингапур, Бейрут,
doch lügen sie oft, dass sie baden; ich habe alles gesehen Singapur, Beirut,
От исландских фьордов до сомалийских
Von isländischen Fjorden bis zu somalischen
руд, Но умру, если у меня тебя отберут.
Minen, Doch ich sterbe, wenn man mir dich nimmt.
Бернард пишет: Доход, финансы и аудит, Джип с водителем,
Bernard schreibt: Einkommen, Finanzen und Audit, Jeep mit Fahrer,
из колонок поёт Эдит, Скидка тридцать процентов в любимом баре,
aus den Lautsprechern singt Édith, Dreißig Prozent Rabatt in der Lieblingsbar,
Но наливают всегда в кредит,
Doch sie schenken immer auf Kredit ein,
А ты смотришь и словно Бог мне в глаза глядит.
Und du schaust als ob Gott mir in die Augen blickt.
Бернард пишет: Мне сорок восемь, как прочим светским плешивым львам,
Bernard schreibt: Ich bin achtundvierzig, wie anderen gesellschaftlichen Glatzenlöwen,
Я вспоминаю, кто я, по визе, паспорту и правам, Ядерный могильник,
Ich erinnere mich, wer ich bin, durch Visum, Pass und Rechte, Atomares Endlager,
водой затопленный котлован, Подчинённых, как кегли,
mit Wasser geflutete Grube, Untergebene, wie Kegel,
считаю по головам Но вот если слова
zähle ich an Köpfen Doch wenn Wörter
это тоже деньги, То ты мне не по словам.
auch Geld sind, Dann bist du mir nicht nach Wörtern.
Моя девочка, ты красивая, как банши.
Mein Mädchen, du bist schön wie eine Banshee.
Ты пришла мне сказать: умрёшь, но пока дыши,
Du kamst, um zu sagen: du stirbst, aber atme noch,
Только не пиши мне, Эстер, пожалуйста, не пиши.
Schreib mir nur nicht, Esther, bitte, schreib nicht.
Никакой души ведь не хватит, Усталой моей души.
Keine Seele reicht doch, Meiner müden Seele nicht.





Autoren: вера полозкова


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.