Вика Старикова - Три желания - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Три желания
Three Wishes
Шёл парнишка по опушке,
A young man walked along the edge of the woods,
Сам не знал, куда.
Not knowing where he'd roam.
По пути поймал лягушку
He caught a little frog along the way,
Около пруда.
Near a pond, its home.
Та, закрыв глаза,
With closed eyes it spoke,
Прошептала вдруг:
In a whisper low and weak:
"Отпусти меня
"Let me go, I beg,
На свободу, друг."
Set me free, my friend unique."
Требуй, что тебе надо,
Ask for what your heart desires,
Я помочь буду рада,
I'll gladly fulfill your plea,
И в награду исполню
And as a reward, I'll grant you
Три желания твоих.
Three wishes, just for thee.
Три желанья мучат парня,
Three wishes troubled the young man's mind,
Выбрать он не мог.
He couldn't choose just one.
И на первый случай выбрал
So for the first, he decided on
Золота мешок.
A bag of gold, shining like the sun.
Он теперь богат,
He was rich beyond compare,
Но судьбе не рад:
But happiness he couldn't find there:
Деньги его жизнь
Money turned his life
Превратили в ад.
Into a living hell, unkind.
Требуй, что тебе надо,
Ask for what your heart desires,
Я помочь буду рада,
I'll gladly fulfill your plea,
И в награду исполню
And as a reward, I'll grant you
Два желания твоих.
Two wishes, just for thee.
Дай же мне добиться власти
Grant me power and might,
Во краю родном.
In my homeland, let me reign.
День проходит наш парнишка
A day goes by our young man walks
Ходит королём.
As a king, with royal train.
Он теперь богат
He was rich and held command,
Но не в этом суть,
But that wasn't what mattered most,
В сердце парня грусть.
Sadness filled his heart like a ghost.
Снова через год
Again, after a year,
К озеру идёт...
To the lake he draws near...
Требуй, что тебе надо,
Ask for what your heart desires,
Я помочь буду рада,
I'll gladly fulfill your plea,
И в награду исполню
And as a reward, I'll grant you
Одно желанье твоё.
One last wish, just for thee.
"Здравствуй, милая лягушка,
"Hello, dear little frog,
Сердцу помоги!
Help my heart find its way!
Вместо денег, вместо власти
Instead of wealth, instead of power,
Я хочу любви."
I long for love, come what may."
И лягушка вмиг
And the frog in a flash,
Изменила лик:
Transformed its form so quick:
Перед королём
Before the king there stood
Королева стоит...
A queen, her beauty slick...
"Ой, какой любви надо?
"Oh, what kind of love do you seek?
Я помочь буду рада.
I'll gladly fulfill your plea.
И в награду исполню
And as a reward, I'll grant you
Все желания твои! "
All your wishes, just for thee!"






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.