Есть у тети Мани
Aunt Manya has it
Музыка
Виктор
Березинский
Music
by
Victor
Berezinsky
Слова
Юрий
Гуреев
Words
by
Yuri
Gureev
В
нашем
рыбном
магазине
In
our
fish
shop
Рты
раскрыли
на
витрине
Mouths
were
open
in
the
window
Моря
всевозможные
дары.
The
seas
are
full
of
all
kinds
of
gifts.
На
прилавке
рыбьи
блёстки,
There
are
fish
sequins
on
the
counter,
Под
прилавком,
как
в
Берёзке,
Under
the
counter,
like
in
a
birch
tree,
Всё,
всё,
всё,
от
кильки
до
икры.
Everything,
everything,
everything,
from
sprat
to
caviar.
Директриса
тётя
Маня,
The
headmistress
is
Aunt
Manya,
Словно
рыба
в
океане,
Like
a
fish
in
the
ocean,
У
неё
клиенты
здесь
и
там.
She
has
clients
here
and
there.
В
Тулу
шлёт
она
севрюгу,
She
sends
sevryuga
to
Tula,
А
белугу
шлёт
в
Калугу.
And
he
sends
beluga
to
Kaluga.
Всё,
всё,
всё
знакомым
и
друзьям.
Everything,
everything,
everything
to
acquaintances
and
friends.
Есть
у
тёти
Мани
мани
мани
мани
Aunt
Mani
has
mani
mani
mani
Мани
тёти
Мани
- средство
от
беды.
Aunt
Mani
is
a
remedy
for
poverty.
Есть
у
тёти
Мани
мани
мани
мани
Aunt
mani
mani
mani
mani
mani
И
она
сухой
выходит
из
воды.
And
she
comes
out
of
the
water
dry.
Тётю
Маню
даже
дома
Aunt
Manya
is
even
at
home
Беспокоят
из
Райкома,
They're
bothering
me
from
the
District
Committee,
Кое
кто
из
ВЦСПС.
Some
people
from
the
WTSPS.
У
кого-то
именины,
Someone's
name
day,
У
кого-то
свадьба
сына,
Someone
has
a
son's
wedding,
Все,
все,
все
хотят
деликатес!
Everyone,
everyone,
everyone
wants
a
delicacy!
Даже
сторож
не
напрасно
Even
the
watchman
is
not
in
vain
Ест
блины
с
икрою
красной
-
He
eats
pancakes
with
red
caviar
-
Рыба
тухнет
только
с
головы.
The
fish
goes
out
only
from
the
head.
Разговор
на
эту
тему
A
conversation
on
this
topic
Портит
нервную
систему
Spoils
the
nervous
system
Все
все
все
молчат
и
все
правы.
Everyone
is
silent
and
everyone
is
right.
Есть
у
тёти
Мани
мани
мани
мани
Aunt
mani
mani
mani
mani
mani
Мани
тёти
Мани
- средство
от
беды.
Aunt
Mani
is
a
remedy
for
poverty.
Есть
у
тёти
Мани
мани
мани
мани
Aunt
Mani
has
mani
mani
mani
И
она
сухой
выходит
из
воды.
And
she
comes
out
of
the
water
dry.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: виктор березинский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.