Музыка
Виктор
Березинский
Musik
Viktor
Berezinsky
Слова
Юрий
Гуреев
Text
Jurij
Gurejew
Вернулся
из
Тамбова
я
домой,
Ich
kam
aus
Tambow
nach
Hause
zurück,
А
Клавки
нет.
Без
Клавки
дом
пустой.
Doch
Klavka
ist
nicht
da.
Ohne
Klavka
ist
das
Haus
leer.
Кричит
её
сестрица:
- Уехала
в
столицу,
Ihre
Schwester
schreit:
- Sie
ist
in
die
Hauptstadt
gefahren,
Там
пашет
по
лимиту
в
управленьи
Метрострой.
Dort
schuftet
sie
als
Limitczyk
bei
der
Metrostroj-Verwaltung.
Напрасно
обошёл
я
каждый
дом
Vergeblich
ging
ich
jedes
Haus
ab
И
бегал
по
деревне
под
дождём.
Und
rannte
durchs
Dorf
im
Regen.
Остались
две
бабёнки,
что
хлещут
самогонку,
Geblieben
sind
zwei
Weiber,
die
Selbstgebrannten
saufen,
Безногий
сторож
Вася
и
колхозный
агроном.
Der
beinlose
Wächter
Wasja
und
der
Kolchos-Agronom.
Остались
две
бабёнки,
что
хлещут
самогонку,
Geblieben
sind
zwei
Weiber,
die
Selbstgebrannten
saufen,
Безногий
сторож
Вася
и
колхозный
агроном.
Der
beinlose
Wächter
Wasja
und
der
Kolchos-Agronom.
Я
Клавку
позабыть
никак
не
смог.
Ich
konnte
Klavka
einfach
nicht
vergessen.
Колхозную
корову
уволок.
Die
Kolchoskuh
hab
ich
weggeschleppt.
Попутал
меня
леший
- запил
я
с
дядей
Кешей
Der
Teufel
hat
mich
geritten
- ich
begann
mit
Onkel
Kescha
zu
saufen
И
вот
уже
остался
я
без
денег,
без
сапог.
Und
schon
bald
war
ich
ohne
Geld,
ohne
Stiefel.
Попутал
меня
леший
- запил
я
с
дядей
Кешей
Der
Teufel
hat
mich
geritten
- ich
begann
mit
Onkel
Kescha
zu
saufen
И
вот
уже
остался
я
без
денег,
без
сапог.
Und
schon
bald
war
ich
ohne
Geld,
ohne
Stiefel.
Встречал
меня
Савёловский
вокзал
Der
Sawjolowoer
Bahnhof
empfing
mich
И
"Чёрный
ворон"
там
меня
встречал.
Und
der
„Schwarze
Rabe“
erwartete
mich
dort.
Кричат:
Привет,
Кирюха!
- Откуда
кто
пронюхал?
Sie
rufen:
Hallo,
Kirjucha!
- Woher
hat
das
jemand
spitzgekriegt?
И
кто
же
заложил
меня?
Я
так
и
не
узнал.
Und
wer
hat
mich
verraten?
Das
habe
ich
nie
erfahren.
Теперь
я
мою
золото
в
реке
Jetzt
wasche
ich
Gold
im
Fluss
И
Клавку
вспоминаю
вдалеке.
Und
erinnere
mich
an
Klavka
in
der
Ferne.
Она
ведь
вышла
замуж
теперь
за
дядю
Зяму
-
Sie
hat
ja
jetzt
Onkel
Sjama
geheiratet
-
Директора
шашлычной
в
подмосковном
городке.
Den
Direktor
einer
Schaschlikbude
in
einem
Städtchen
bei
Moskau.
Она
ведь
вышла
замуж
теперь
за
дядю
Зяму
-
Sie
hat
ja
jetzt
Onkel
Sjama
geheiratet
-
Директора
шашлычной
в
подмосковном
городке.
Den
Direktor
einer
Schaschlikbude
in
einem
Städtchen
bei
Moskau.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.