Я Не Буду Тебя Ждать
Ich Werde Nicht Auf Dich Warten
Моря
гладь,
и
шум
волны
передо
мной
Die
Weite
des
Meeres
und
das
Rauschen
der
Wellen
vor
mir
Но
сегодня,
я
не
вижу
ничего
Aber
heute
sehe
ich
nichts
Ты
ушла,
как
моря
талая
вода
Du
bist
gegangen,
wie
das
Schmelzwasser
des
Meeres
Ты
ушла,
и
не
вернёшься
никогда
Du
bist
gegangen
und
wirst
niemals
zurückkehren
Но
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Aber
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
А
чайки
стонут,
и
кричат
тебе
во
след
Und
die
Möwen
stöhnen
und
schreien
dir
nach
Что
обратно,
для
тебя
дороги
нет
Dass
es
für
dich
keinen
Weg
zurück
gibt
Что
напрасно,
повстречались
мы
с
тобой
Dass
wir
uns
umsonst
begegnet
sind
Жизнь
ужасна,
если
нет
тебя
со
мной
Das
Leben
ist
schrecklich,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Но
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Aber
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
Но
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Aber
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
Этот
день,
ушёл
из
жизни
навсегда
Dieser
Tag
ist
für
immer
aus
dem
Leben
verschwunden
Как
уходит,
в
море
талая
вода
Wie
das
Schmelzwasser
ins
Meer
fließt
Даже
если,
повстречаемся
с
тобой
Selbst
wenn
wir
uns
begegnen
sollten
Не
замечу,
обойду
я
стороной
Werde
ich
dich
nicht
bemerken,
ich
werde
dich
meiden
Нет
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Nein,
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
Нет
я
не
стану
Nein,
ich
werde
nicht
Нет
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Nein,
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
Нет
я
не
стану,
ждать
тебя
на
берегу
Nein,
ich
werde
nicht
am
Ufer
auf
dich
warten
Перестань,
я
жить
так
больше
не
могу
Hör
auf,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Объясни,
зачем
уходишь
от
меня
Erklär
mir,
warum
du
von
mir
gehst
Извини,
я
всё
равно
люблю
тебя
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich
trotzdem
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional, юрий алмазов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.