Коварный
шум
прибоя
и
золотой
песок,
Das
tückische
Rauschen
der
Brandung
und
goldener
Sand,
На
синей
гладью
моря
белый
парус.
Auf
der
blauen
Weite
des
Meeres
ein
weißes
Segel.
Ах,
если
б
нам
с
тобою
один
такой
денёк
Ach,
wenn
wir
beide
nur
einen
solchen
Tag
hätten,
Мы
бы
в
нежности
с
тобой
купались.
Wir
würden
in
Zärtlichkeit
miteinander
baden.
Мы
бы
в
нежности
с
тобой
купались!
Wir
würden
in
Zärtlichkeit
miteinander
baden!
И
я
хочу
вернуться
вновь
Und
ich
will
wieder
zurückkehren
В
долгое
лето,
в
долгое
лето.
In
den
langen
Sommer,
in
den
langen
Sommer.
И
я
зову
тебя,
любовь
Und
ich
rufe
dich,
meine
Liebe,
Где
же
ты,
где
ты?
Где
же
ты,
где
ты?
Wo
bist
du
nur,
wo
bist
du?
Wo
bist
du
nur,
wo
bist
du?
Испуганные
чайки
взмывали
над
войной
Erschrockene
Möwen
stiegen
über
dem
Krieg
auf
И
нежно
целовали
крылья
неба.
Und
küssten
sanft
die
Flügel
des
Himmels.
Наверно,
неслучайно
открылась
предо
мной
Wahrscheinlich
nicht
zufällig
öffnete
sich
vor
mir
Не
открытая
никем
планета.
Ein
von
niemandem
entdeckter
Planet.
Не
открытая
никем
планета!
Ein
von
niemandem
entdeckter
Planet!
Коварный
шум
прибоя
и
золотой
песок,
Das
tückische
Rauschen
der
Brandung
und
goldener
Sand,
И
в
синеве
далёкой
парус
тает.
Und
in
der
fernen
Bläue
schmilzt
das
Segel
dahin.
Ты
прилетай,
родная,
хотя
бы
на
денёк!
Komm
doch
geflogen,
meine
Liebste,
wenigstens
für
einen
Tag!
Мне
тебя
безумно
не
хватает!
Du
fehlst
mir
wahnsinnig!
Мне
тебя
безумно
не
хватает!
Du
fehlst
mir
wahnsinnig!
Припев
(3
раза).
Refrain
(3
Mal).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Liedtext hinzugefügt von: Александр Кудинов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.