Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сон твоїх мрій
Сон твоих грёз
Плачу,
гірка
печаль,
як
не
жаль
Плачу,
горькая
печаль,
как
ни
жаль
Твоє
ім'я
забуду
я
Твоё
имя
забуду
я
Озирнись,
зачекай,
не
зникай
Оглянись,
постой,
не
исчезай
Слова,
що
в
журбі
сказав
- то
не
тобі
Слова,
что
в
тоске
сказал
- не
тебе
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
Тысячи
дорог
преодолею
вновь
и
вновь
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Ты
прости,
что
я
не
смог
сохранить
нашу
любовь
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
Ты
- жизнь
моя,
неизменная,
словно
тень
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
Я
оставлю
всё
как
есть,
лишь
меня
не
покинь
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
Это
для
тебя
в
небе
сто
звёзд
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Лишь
для
тебя
каждый
мой
шаг
Це
тобі
літня
злива
Это
тебе
летний
ливень
І
усі
ніжні
слова
И
все
нежные
слова
Я
живу
у
темряві
ночей
Я
живу
во
тьме
ночей
Ти
живеш
у
моїм
сні
Ты
живёшь
в
моём
сне
Без
твоїх
ясних
очей
Без
твоих
ясных
глаз
Так
боляче
мені
Так
больно
мне
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Сон
моих
грёз
- тихий
разлив
весны
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Как
печаль
моя,
ты
приходишь
во
сны
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Сон,
сон
моих
грёз
- это
лишь
твоя
тень
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Сон,
сон
моих
грёз
улетает
вдаль
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Сон,
сон
моих
грёз
- тихий
разлив
весны
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Как
печаль
моя,
ты
приходишь
во
сны
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Сон,
сон
моих
грёз
- это
лишь
твоя
тень
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Сон,
сон
моих
грёз
улетает
вдаль
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
Тысячи
дорог
преодолею
вновь
и
вновь
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Ты
прости,
что
я
не
смог
сохранить
нашу
любовь
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
Ты
- жизнь
моя,
неизменная,
словно
тень
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
Я
оставлю
всё
как
есть,
лишь
меня
не
покинь
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
Это
для
тебя
в
небе
сто
звёзд
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Лишь
для
тебя
каждый
мой
шаг
Це
тобі
літня
злива
Это
тебе
летний
ливень
І
усі
ніжні
слова
И
все
нежные
слова
Я
живу
у
темряві
ночей
Я
живу
во
тьме
ночей
Ти
живеш
у
моїм
сні
Ты
живёшь
в
моём
сне
Без
твоїх
ясних
очей
Без
твоих
ясных
глаз
Так
боляче
мені
Так
больно
мне
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Сон
моих
грёз
- тихий
разлив
весны
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Как
печаль
моя,
ты
приходишь
во
сны
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Сон,
сон
моих
грёз
- это
лишь
твоя
тень
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Сон,
сон
моих
грёз
улетает
вдаль
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Сон,
сон
моих
грёз
- тихий
разлив
весны
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Как
печаль
моя,
ты
приходишь
во
сны
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Сон,
сон
моих
грёз
- это
лишь
твоя
тень
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Сон,
сон
моих
грёз
улетает
вдаль
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Сон
моих
грёз
- тихий
разлив
весны
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Как
печаль
моя,
ты
приходишь
во
сны
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Сон,
сон
моих
грёз
- это
лишь
твоя
тень
Сон,
сон
моїх
мрій
(моїх!)
Сон,
сон
моих
грёз
(моих!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.