Вилли Токарев - Держи вора - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Держи вора - Вилли ТокаревÜbersetzung ins Deutsche




Держи вора
Haltet den Dieb
Любил в Одессе я захаживать в духанчики,
Ich liebte es, in Odessa in die Kneipen einzukehren,
И наполнять вином гранённые стаканчики.
Und meine geschliffenen Gläser mit Wein zu füllen.
Там собиралася компания блатная,
Dort versammelte sich eine zwielichtige Gesellschaft,
И гоп со смыком забавлялась до утра.
Und die Gaunerbande vergnügte sich bis zum Morgen.
Держи, держи вора - поймать его пора,
Haltet, haltet den Dieb es ist Zeit, ihn zu fangen,
Но всем известно, что не пойманный - не вор.
Aber jeder weiß, wer nicht gefasst ist, ist kein Dieb.
Там пели мурку, пели песни про Япончика.
Dort sang man "Murka", Lieder über Japontschik.
Там пели песенку про Сонькины лимончики,
Dort sang man ein Liedchen über Sonjas Zitronen,
Там пели бублички и шобла воровская
Dort sang man "Bublitschki" und die Diebesbande
Всю ночь гудела, очищая свой карман.
Lärmte die ganze Nacht und leerte ihre Taschen.
Припев.
Refrain.
Мы с фраерами были внешне деликатные,
Mit den Freiern waren wir äußerlich diskret,
А с мусорами пили сладкое - мускатное.
Und mit den Bullen tranken wir Süßes - Muskateller.
И даже судьи с прокурором не гнушались
Und sogar die Richter und der Staatsanwalt verschmähten es nicht,
Пожрать на шару вместе с нами за столом.
Sich auf unsere Kosten mit uns am Tisch vollzustopfen.
Припев.
Refrain.
Я экспедитор был по резанной курятине,
Ich war Spediteur für geschnittenes Hühnerfleisch,
Менял я курочек на золото и платину.
Ich tauschte Hühnchen gegen Gold und Platin.
Двенадцать лет была подмазана мусарня
Zwölf Jahre lang war die Polizei geschmiert
И я товар налево смело задвигал.
Und ich schob die Ware ungeniert zur Seite.
Припев.
Refrain.
Но вот однажды к нам прислали очень честного,
Aber eines Tages schickten sie uns einen sehr Ehrlichen,
Чекиста верного и зоркостью известного.
Einen treuen Tschekisten, bekannt für seine Scharfsichtigkeit.
Мы все порюхались и всю нашу малину
Wir wurden alle geschnappt und unsere ganze Bande
В Сибирь в столыпинских на каторгу свезли.
Wurde in Stolypin-Waggons zur Zwangsarbeit nach Sibirien gebracht.
Припев.
Refrain.
Пятнадцать лет я отсидел как полагается,
Fünfzehn Jahre habe ich abgesessen, wie es sich gehört,
Мне до сих пор тюремным супом отрыгается.
Ich muss immer noch von der Gefängnissuppe aufstoßen.
Но ремесло своё мне бросить невозможно
Aber es ist mir unmöglich, mein Handwerk aufzugeben,
И я исправно буду дальше воровать
Und ich werde ordnungsgemäß weiter stehlen, meine Liebe.
Припев -4 раза
Refrain -4 Mal






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.