Винтаж - Gomen nasai - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gomen nasai - ВинтажÜbersetzung ins Englische




Gomen nasai
Gomen Nasai (I'm Sorry)
В словах больше нет смысла
Words have lost their meaning
Слова утратили свою силу
Words have lost their power
Мы заменили слова жестами, а разговоры - танцем
We replaced words with gestures, and conversations with dance
Винтаж since music now.
Vintage since music now.
Звонок, в осколки тишина
A phone call, silence shatters
Всю ночь не спать
Another sleepless night
Опять меня лишает сна
My sadness steals my sleep again
Моя печаль.
My sorrow.
И лодка плавно по течению
And the boat gently drifts along the current
Вдоль сомнений, не забвения
Along doubts, not oblivion
Вот ты в толпе, нет, показалось
There you are in the crowd, no, it seemed
Успокоит тихая река, ты прости, прости меня, сестра.
The quiet river will calm, forgive me, forgive me, brother.
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Река возьми мою печаль
River, take my sadness away
Водой укрой
Cover it with water
Сестра ты знаешь как мне жаль
Brother, you know how sorry I am
Прости за боль.
Forgive the pain.
Ведь мы с тобой - одно и тоже
After all, you and I are one and the same
Так похожи,
So similar
Но что одной из нас досталось
But what did one of us get
Успокоит тихая река, ты прости, прости меня, сестра.
The quiet river will calm, forgive me, forgive me, brother.
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...
Gomen Nasai...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.