Ты просто знай
Du weißt einfach
Я
за
тобою
по
краю
опять
Ich
folge
dir
wieder
am
Rande
entlang
Лишь
для
тебя
я
опять
в
глубину
Nur
für
dich
tauche
ich
wieder
in
Tiefen
Лишь
бы
заставить
улыбку
сиять
Nur
um
dein
strahlendes
Lächeln
zu
sehn
Лишь
бы
в
глазах
твоих
карих
тонуть!
Nur
um
in
deinen
karen
Augen
zu
versinken!
Ты
испытанье,
ты
мой
Эверест!
Du
bist
die
Prüfung,
mein
Everest
bist
du!
С
тобою
просто
почти
никогда!
Mit
dir
ist
es
fast
niemals
einfach!
Ты
мой
тропический
девственый
лес!
Du
bist
mein
tropischer
Urwald
so
neu!
Ты
моей,
яркая,
жизни
звезда!
Du
bist
mein
heller
Stern,
der
Leben
verleiht!
Ты
просто
знай,
знай,
знай
Du
weißt
einfach,
weißt,
weißt
Я
буду
только
твой,
взлетай!
Ich
werde
nur
deiner
sein,
flieg
auf!
Среди
парящих
диких
стай
Mit
wilden
Scharen
in
der
Luft
Лети
со
мною
вместе,
вместе!
Flieg
mit
mir
zusammen,
zusammen!
С
тобой
за
край,
край,
край
Mit
dir
zum
Rand,
Rand,
Rand
Шагну
- ведь
ты
мой
личный
рай!
Ich
trete
hin
– bist
mein
persönlich
Paradies!
Давай
смелей
живи,
мечтай
Lebe
nun
mutig,
träume
frei
Не
замирай
на
месте!
Erstarre
nicht
am
Platze!
Я
для
тебя
буду
этим
- одним
Ich
werde
für
dich
genau
dieser
Eine
sein
Что
жизнь
разделит
и
мир
пополам!
Der
Welt
und
Leben
halbiert
entzwei!
Хочу
тобою
быть
вечно
любим
Will
von
dir
geliebt
sein
immerfort
Хочу
любить
тебя
вечно
и
сам!
Will
dich
selbst
auch
lieben
ewig,
sofort!
И
пусть
ты
шторм,
что
гуляет
в
ночи!
Und
bist
du
Sturm,
der
durch
Nacht
fegt
und
weht!
Ты
словно
волны
на
скалах
точь
в
точь
Du
gleichst
den
Wellen,
die
Klippen
berührt
Со
мной
от
счастья
растай
и
кричи
Tau
auf
mit
mir,
vor
Glück
schrei
jetzt,
sei
bereit
Пусть
всё,
что
чуждо,
уносится
прочь!
Lass
alles
Fremde
verschwinden
weit!
Ты
просто
знай,
знай,
знай
Du
weißt
einfach,
weißt,
weißt
Я
буду
только
твой,
взлетай!
Ich
werde
nur
deiner
sein,
flieg
auf!
Среди
парящих
диких
стай
Mit
wilden
Scharen
in
der
Luft
Лети
со
мною
вместе,
вместе!
Flieg
mit
mir
zusammen,
zusammen!
С
тобой
за
край,
край,
край
Mit
dir
zum
Rand,
Rand,
Rand
Шагну
- ведь
ты
мой
личный
рай!
Ich
trete
hin
– bist
mein
persönlich
Paradies!
Давай
смелей
живи,
мечтай
Lebe
nun
mutig,
träume
frei
Не
замирай
на
месте!
Erstarre
nicht
am
Platze!
Ты
просто
знай,
знай,
знай
Du
weißt
einfach,
weißt,
weißt
Я
буду
только
твой,
взлетай!
Ich
werde
nur
deiner
sein,
flieg
auf!
Среди
парящих
диких
стай
Mit
wilden
Scharen
in
der
Luft
Лети
со
мною
вместе,
вместе!
Flieg
mit
mir
zusammen,
zusammen!
С
тобой
за
край,
край,
край
Mit
dir
zum
Rand,
Rand,
Rand
Шагну
- ведь
ты
мой
личный
рай!
Ich
trete
hin
– bist
mein
persönlich
Paradies!
Давай
смелей
живи,
мечтай
Lebe
nun
mutig,
träume
frei
Не
замирай
на
месте!
Erstarre
nicht
am
Platze!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: виталий синицын, валентин проценко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.