В
жаркие
летние
дни
On
hot
summer
days,
Мы
пили
портвейн
из
горячих
бутылок
We
drank
port
wine
from
warm
bottles,
И
солнце
тонуло
в
каждом
стакане
And
the
sun
drowned
in
every
glass,
Прохожие
нервно
крестились,
глядя
нам
вслед
Passersby
nervously
crossed
themselves,
looking
after
us.
Любовь
у
подъезда,
романс
под
гитару
Love
by
the
entrance,
a
romance
with
a
guitar,
Ночные
прогулки,
дешёвые
бары
Night
walks,
cheap
bars,
Дурманное
время,
биенья
сердец
Intoxicating
time,
beating
hearts,
Похоже,
конец!
Looks
like
the
end!
Цирроз
нагрянул
Cirrhosis
has
come,
Почтовый
ящик
сломан
The
mailbox
is
broken,
Завожены
обои
The
wallpaper
is
stained,
И
занавесок
нет
уже
And
the
curtains
are
gone,
Ничем
не
занят
Nothing
to
do,
Портвейн
в
стакане
налит
Port
wine
is
poured
in
the
glass,
Он
всё
такой
же
вкусный
It's
still
just
as
tasty,
Но
как-то
пусто
на
душе
But
somehow
empty
in
my
soul.
В
жаркие
летние
дни
On
hot
summer
days,
Плескались
в
заливе
счастливые,
пьяные
We
splashed
in
the
bay,
happy
and
drunk,
Смело
ныряли
в
глубины
и
там
доставали
Bravely
dived
into
the
depths
and
there
we
pulled
out,
Вместо
кораллов
куски
арматуры
Instead
of
corals,
pieces
of
rebar,
Первые
свадьбы,
первые
дети
First
weddings,
first
children,
Первые
мы
на
всём
белом
свете
We
were
the
first
in
the
whole
wide
world,
Первые
радости
лучших
друзей
The
first
joys
of
best
friends,
И
опять
юбилей!
And
another
anniversary!
Цирроз
нагрянул
Cirrhosis
has
come,
Почтовый
ящик
сломан
The
mailbox
is
broken,
Завожены
обои
The
wallpaper
is
stained,
И
занавесок
нет
уже
And
the
curtains
are
gone,
Ничем
не
занят
Nothing
to
do,
Портвейн
в
стакане
налит
Port
wine
is
poured
in
the
glass,
Он
всё
такой
же
вкусный
It's
still
just
as
tasty,
Но
как-то
пусто
на
душе
But
somehow
empty
in
my
soul.
Цирроз
нагрянул
Cirrhosis
has
come,
Почтовый
ящик
сломан
(ты
кто
таков?)
The
mailbox
is
broken
(who
are
you?),
Завожены
обои
(а
ты
кто
таков?
А
Саша
дома?)
The
wallpaper
is
stained
(who
are
you?
Is
Sasha
home?),
И
занавесок
нет
уже
And
the
curtains
are
gone,
Ничем
не
занят
(кто
ты
такой?
А
Саша
дома?)
Nothing
to
do
(who
are
you?
Is
Sasha
home?),
Портвейн
в
стакане
налит
(зачем
ты
здесь?
Саша)
Port
wine
is
poured
in
the
glass
(why
are
you
here?
Sasha),
Он
всё
такой
же
вкусный
It's
still
just
as
tasty,
Но
как-то
пусто
But
somehow
empty.
Цирроз
нагрянул
Cirrhosis
has
come,
Ничем
не
зaнят
Nothing
to
do.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: людоговский роман
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.