Поэты, артисты
Poets, Artists
Накатила
волна
безнадёжного
тлена
A
wave
of
hopeless
dreariness
has
washed
over
Уплывает
последний
спасательный
круг
The
last
lifebuoy
drifts
away
Творчества
нет,
происходит
замена
Creativity
is
gone,
there's
a
replacement
Сферы
искусства
сферой
услуг
The
sphere
of
art
with
the
sphere
of
services
Сегодня
в
цене
носители
скуки
Today,
the
bearers
of
boredom
are
valued
Почитатели
галстуков
и
кошельков
Admirers
of
ties
and
wallets
Те
кто
слишком
привержен
к
точным
наукам
Those
too
committed
to
exact
sciences
Обладатели
синих
воротников
Owners
of
blue
collars
Подражай
им,
шагая
навстречу
успеху
Imitate
them,
walking
towards
success
Тренируйся
черстветь,
не
жалея
сил
Practice
becoming
callous,
sparing
no
effort
Превращаясь
в
картонную
марионетку
Turning
into
a
cardboard
marionette
Не
забудь
позабыть
то,
кем
раньше
ты
был
Don't
forget
to
forget
who
you
once
were
Подбери
перед
зеркалом
нужную
позу
Find
the
right
pose
in
front
of
the
mirror
Нужную
мимику,
нужный
взгляд
The
right
facial
expression,
the
right
look
О
чувствах
забудь,
всегда
будь
серьезным
Forget
about
feelings,
always
be
serious
И
главное
— не
возвращайся
назад
And
most
importantly
– don't
go
back
Поэты,
артисты,
превращайтесь
в
карьеристов
Poets,
artists,
turn
into
careerists
Фанаты
свободы
— вы
уже
давно
не
модны
Fans
of
freedom
– you
are
no
longer
fashionable
Все
вместе
послушно
маскируйте
ваши
души
All
together
obediently
mask
your
souls
Торговцы
прилавков,
всегда
держите
марку!
Merchants
of
the
counters,
always
keep
the
brand!
Девальвация
жизни
ждёт
новых
порций
The
devaluation
of
life
awaits
new
portions
Белые
руки
поставляют
их
White
hands
deliver
them
Всех
других
укоряют
в
избытке
эмоций
They
reproach
everyone
else
for
an
excess
of
emotions
И
завидуют,
не
имея
своих
And
envy,
having
none
of
their
own
И
третья
мировая
будет
по-любому
And
the
third
world
war
will
happen
for
sure
Не
по
важному
поводу,
а
по
пустякам
Not
for
an
important
reason,
but
over
trifles
Процветает
любовь
ко
всему
неживому
Love
for
everything
inanimate
flourishes
Тряпкам,
деньгам,
машинам
и
прочим
вещам
Clothes,
money,
cars,
and
other
things
В
этом
обществе
нет
оснований
для
жизни
In
this
society,
there
are
no
grounds
for
life
Не
будет
в
нём
места
для
ищущих
глаз
There
will
be
no
place
in
it
for
searching
eyes
Это
верный
закон
капитализма
This
is
the
true
law
of
capitalism
Всё
живое
— на
дне,
наверху
— балласт
Everything
alive
– at
the
bottom,
ballast
– at
the
top
Нарекают
романтику
идиотизмом
They
call
romance
idiocy
Достоянием
слабых,
убогих
собой
The
property
of
the
weak,
the
wretched
Он
доволен
и
сыт,
он
— деталь
механизма
He
is
content
and
well-fed,
he
is
a
part
of
the
mechanism
Я
без
денег
и
пьян,
да
зато
живой
I
am
without
money
and
drunk,
but
at
least
I'm
alive
Поэты,
артисты,
превращайтесь
в
карьеристов
Poets,
artists,
turn
into
careerists
Фанаты
свободы
— вы
уже
давно
не
мoдны
Fans
of
freedom
– you
are
no
longer
fashionable
Все
вместе
послушно
маскируйте
ваши
души
All
together
obediently
mask
your
souls
Торговцы
прилавков,
всегда
держите
марку!
Merchants
of
the
counters,
always
keep
the
brand!
Поэты,
артисты,
превращайтесь
в
карьеристов
Poets,
artists,
turn
into
careerists
Фанаты
свободы
— вы
уже
давно
не
модны
Fans
of
freedom
– you
are
no
longer
fashionable
Все
вместе
послушно
маскируйте
ваши
души
All
together
obediently
mask
your
souls
Торговцы
прилавков,
всегдa
держите
марку!
Merchants
of
the
counters,
always
keep
the
brand!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: людоговский роман
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.