Не покупают никакой еды - Версия 2
No Food Bought - Version 2
Не
покупают
никакой
еды
No
food's
being
bought
Все
экономят
вынужденно
деньги
Everyone's
saving
money,
forced
to
stay
Холера
косит
стройные
ряды
Cholera
mows
down
healthy
and
slim
Но
люди
вновь
смыкаются
в
шеренги
But
people
quickly
fill
the
gaps,
just
the
same
Закрыт
Кавказ,
"горит"
Аэрофлот
Caucasus
closed,
Aeroflot's
"on
fire"
И
в
Астрахани
лихо
жгут
арбузы
And
Astrakhan's
ripe
watermelons
are
burnt
Но
от
станка
рабочий
не
уйдёт
But
workers
won't
abandon
their
machines
И
крепнут
всё
равно
здоровья
узы
And
bonds
of
health
only
grow
strong
Убытки
терпит
целая
страна
Losses
are
hitting
the
whole
country
Но
вера
есть,
всё
зиждется
на
вере
But
there's
faith,
everything's
built
on
faith
Объявлена
смертельная
война
A
deadly
war
has
been
declared
Одной
несчастной,
бедненькой
холере
Against
wretched,
poor,
little
cholera
На
трудовую
вахту
встал
народ
People
have
taken
up
the
labor
watch
Для
битвы
с
новоявленною
порчей
For
a
battle
against
this
newfangled
scourge
Но
пасаран!
Холера
не
пройдёт!
No
pasaran!
Cholera
shall
not
pass!
Холере
— нет!
И
всё!
И
бал
окончен!
No
to
cholera,
that's
it!
And
the
party's
done!
Я
погадал
вчера
на
даму
треф
Yesterday
I
divined
the
queen
of
clubs
Назвав
её
для
юмора
холерой
Humorously
calling
her
cholera
И
понял
я:
холера
— это
блеф
And
I
realized:
cholera's
a
bluff
Она
теперь
мне
кажется
химерой
And
now
it
seems
to
me
just
a
chimera
Во
мне
теперь
прибавилось
ума
Now
I've
gained
some
intelligence
Себя
я
ощущаю
Гулливером
And
I
feel
like
I'm
Gulliver
И
понял
я:
холера
не
чума
And
I've
realized:
cholera's
not
the
plague
У
каждого
всегда
своя
холера!
Everyone
has
their
own
cholera!
Уверен
я:
холере
скоро
тлеть
I'm
sure
cholera
will
soon
die
out
А
ну-ка
— залп
из
тысячи
орудий!
So
let's
unleash
a
thousand
cannons!
Вперёд!
Холерой
могут
заболеть
Forward!
Cholerics
– unrestrained
people
Холерики
— несдержанные
люди
May
contract
cholera
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: владимир высоцкий
1
Мне ребята сказали... (Версия 2)
2
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Версия 2)
3
То была не интрижка...
4
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Версия 2)
5
Сколько лет, сколько лет... (Версия 2)
6
Не покупают никакой еды - Версия 2
7
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
8
«Говорят, арестован…»
9
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
10
Катерина, Катя, Катерина... (Версия 2)
11
Наши предки-люди тёмныеи грубые...
12
Песня про врачей
13
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
14
Не покупают никакой еды...
15
Парня спасем...
16
Мне ребята сказали...
17
Сколько лет, сколько лет...
18
День рождения лейтенанта милиции...
19
Мишка Ларин
20
«Катерина, Катя, Катерина…»
21
Мао Дзэдун...
22
Гром прогремел - золяция идет...
23
Песенка про жену Мао Дзэдуна
24
Ох, инсайд
25
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
26
Много во мне маминого...
27
Книжка с неприличным названьем
28
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
29
И душа, и голова, кажись, болит...
30
Здесь сидел ты, Валет...
31
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Версия 2)
32
Он был хирургом, даже нейро...
33
Наши предки - люди темные и грубые... - версия 2
34
Свои обиды каждый человек...
35
Шнырит урка в ширме у майданщика...
36
У меня друзья очень странные....
37
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
38
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
39
Не писать стихов мне и романов...
40
Потеряю истинную веру…
41
В пику, а не в черву
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.