Жили-были на море...
Once Upon a Time at Sea...
Жили-были
на
море
Once
upon
a
time
at
sea,
Это
значит
плавали
Meaning,
they
sailed
the
waves,
Курс
держали
правильный
Keeping
their
course
true,
Слушались
руля
Obeying
the
helm's
sway.
Заходили
в
гавани
They'd
enter
harbors,
Слева
ли,
справа
ли
Left
or
right
they'd
lay,
Два
красивых
лайнера
Two
beautiful
liners,
Судна,
корабля
Ships,
vessels
of
the
bay.
Белоснежнотелая
One
with
a
snow-white
frame,
Словно
лебедь
белая
Like
a
swan,
pure
and
bright,
В
сказочно-классическом
плане
In
a
fairytale,
classic
design.
И
другой
- он
в
тропики
And
the
other,
to
the
tropics
he'd
climb,
Плавал
в
черном
смокинге
Sailing
in
a
black
tuxedo
so
fine,
Лорд
- трансатлантический
лайнер
A
lord
- a
transatlantic
liner,
divine.
Ах,
если
б
ему
в
голову
пришло
Ah,
if
only
it
crossed
his
mind,
Что
в
каждый
порт
уже
давно
влюбленно
That
in
every
port,
love
he'd
find,
Спешит
к
нему
под
черное
крыло
Rushing
to
his
black
wing's
embrace,
Стремительная
белая
мадонна!
A
swift,
white
Madonna,
full
of
grace.
Слезы
льет
горючие
She
sheds
tears
of
sorrow,
В
ценное
горючее
Turning
them
into
precious
fuel,
И
всегда
надеется
в
тайне
And
always
secretly
hopes,
it's
true,
Что,
быть
может,
в
Африку
That
maybe
to
Africa
he
won't
sail
through,
Не
уйдет
по
графику
Ignoring
his
schedule,
just
for
you,
Этот
недогадливый
лайнер
This
oblivious
liner,
through
and
through.
Ах,
если
б
ему
в
голову
взбрело
Ah,
if
only
it
entered
his
head,
Что
в
каждый
порт
уже
давно
влюбленно
That
in
every
port,
love
is
spread,
Прийти
к
нему
под
черное
крыло
To
come
under
his
black
wing
instead,
Опаздывает
белая
мадонна!
The
white
Madonna,
always
delayed.
Кораблям
и
поздняя
For
ships,
even
late
in
their
prime,
Не
к
лицу
коррозия
Corrosion
is
a
sorrowful
sign,
Не
к
лицу
морщины
вдоль
белоснежных
крыл
Wrinkles
along
snow-white
wings
don't
belong,
И
подтеки
синие
And
blue
streaks,
where
they
don't
belong,
Возле
ватерлинии
Near
the
waterline,
all
along,
И
когда
на
смокинге
левый
борт
подгнил
And
when
the
tuxedo's
left
side
started
to
throng.
Горевал
без
памяти
He
grieved
without
a
trace,
В
доке,
в
тихой
заводи
In
the
dock,
in
a
quiet
space,
Зол
и
раздосадован
крайне
Angry
and
frustrated,
it's
plain,
Ржавый
и
взъерошенный
Rusty
and
disheveled,
in
pain,
И
командой
брошенный
Abandoned
by
his
crew,
it's
insane,
В
гордом
одиночестве
лайнер
In
proud
solitude,
the
liner
remains.
А
ей
невероятно
повезло
And
she,
incredibly
lucky
was
she,
Под
танго
музыкального
салона
Under
the
tango's
sweet
melody,
Пришла
к
нему
под
черное
крыло
Came
to
his
black
wing,
finally
free,
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
you
see!
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
so
true!
И
встала
рядом
белая
мадонна!
And
stood
beside
him,
the
white
Madonna,
just
you!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.