Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Suchen
Registrieren
Login
Home
Владимир Высоцкий
Зарисовка о Ленинграде
Übersetzung ins Englische
Зарисовка о Ленинграде
Владимир Высоцкий
Зарисовка о Ленинграде
-
Владимир Высоцкий
Übersetzung ins Englische
Text kopieren
Übersetzung kopieren
Зарисовка о Ленинграде
Sketch About Leningrad
В
Ленинграде-городе
In
the
city
of
Leningrad,
У
Пяти
Углов
At
the
Five
Corners,
Получил
по
морде
Sanya
Sokolov
Саня
Соколов
Got
punched
in
the
face.
Пел
немузыкально
He
sang
off-key,
Скандалил
Caused
a
scandal,
Ну
и,
значит,
правильно
So,
it's
only
fair,
Что
дали
That
he
got
what
he
deserved.
В
Ленинграде-городе
In
the
city
of
Leningrad,
Тишь
и
благодать!
Peace
and
quiet
reign!
Где
шпана
и
воры
где?
Where
are
the
hooligans
and
thieves?
Да
просто
не
видать!
You
simply
can't
see
them!
Не
сравнить
с
Афинами
It
can't
compare
to
Athens,
Прохладно
It's
chilly
here,
Правда,
шведы
с
финнами
But
the
Swedes
and
the
Finns,
Ну
ладно!
Well,
they're
alright!
В
Ленинграде-городе
In
the
city
of
Leningrad,
Как
везде,
такси
Like
everywhere
else,
there
are
taxis,
Но
не
остановите
But
you
won't
stop
one,
Даже
не
проси!
Don't
even
bother
asking!
Если
сильно
водку
пьешь
If
you
drink
too
much
vodka,
По
пьянке
When
you're
drunk,
Не
захочешь,
а
дойдешь
You
won't
want
to,
but
you'll
reach
К
стоянке!
The
taxi
stand!
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
×
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Gespeichert
Login
Autoren:
владимир высоцкий
Album
Шуточные и сатирические песни
Veröffentlichungsdatum
01-01-2002
1
Гербарий
2
Песня про Джеймса Бонда, агента 007
3
Лекция о международном положении, прочитанная человеком, посаженным на 15 суток за мелкое хулиганство, своим сокамерникам
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.
×