Кони привередливые (Live)
Picky Horses (Live)
Вдоль
обрыва,
по-над
пропастью,
по
самому
краю
Along
the
cliff,
above
the
chasm,
on
the
very
edge,
Я
коней
своих
нагайкою
стегаю,
- погоняю,
-
I
whip
my
horses
with
a
whip,
I
urge
them
on,
Что-то
воздуху
мне
мало,
ветер
пью,
туман
глотаю,
The
air
is
thin,
I
drink
the
wind,
I
swallow
the
fog,
Чую,
с
гибельным
восторгом
- пропадаю,
пропадаю!
I
feel,
with
fatal
delight
- I'm
falling,
falling!
Чуть
помедленнее,
кони,
чуть
помедленнее!
A
little
slower,
horses,
a
little
slower!
Вы
тугую
не
слушайте
плеть!
Don't
listen
to
the
tight
whip!
Но
что-то
кони
мне
попались
привередливые,
But
somehow
I
got
picky
horses,
И
дожить
не
успел,
мне
допеть
не
успеть!
And
I
didn't
have
time
to
live,
I
didn't
have
time
to
finish
singing!
Я
коней
напою,
I'll
water
the
horses,
Я
куплет
допою,-
I'll
finish
the
verse,
Хоть
немного
еще
постою
на
краю!...
Let
me
stand
on
the
edge
a
little
longer!...
Сгину
я,
меня
пушинкой
ураган
сметет
с
ладони,
I
will
vanish,
the
hurricane
will
sweep
me
away
like
a
feather
from
its
palm,
И
в
санях
меня
галопом
повлекут
по
снегу
утром.
And
in
the
sleigh
they
will
drag
me
at
a
gallop
through
the
snow
in
the
morning.
Вы
на
шаг
неторопливый
перейдите,
мои
кони!
Switch
to
a
leisurely
pace,
my
horses!
Хоть
немного,
но
продлите
путь
к
последнему
приюту!
At
least
a
little,
but
extend
the
path
to
the
last
shelter!
Чуть
помедленнее,
кони,
чуть
помедленнее!
A
little
slower,
horses,
a
little
slower!
Не
указчики
вам
кнут
и
плеть.
The
whip
and
the
lash
are
not
your
guides.
Но
что-то
кони
мне
попались
привередливые,
But
somehow
I
got
picky
horses,
И
дожить
я
не
смог,
мне
допеть
не
успеть.
And
I
couldn't
live,
I
couldn't
finish
singing.
Я
коней
напою,
I'll
water
the
horses,
Я
куплет
допою,-
I'll
finish
the
verse,
Хоть
немного
еще
постою
на
краю!...
Let
me
stand
on
the
edge
a
little
longer!...
Мы
успели
- в
гости
к
богу
не
бывает
опозданий.
We
made
it
- there
are
no
delays
when
visiting
God.
Так
что
ж
там
ангелы
поют
такими
злыми
голосами?
So
why
do
the
angels
sing
there
with
such
angry
voices?
Или
это
колокольчик
весь
зашелся
от
рыданий,
Is
it
the
bell
ringing
with
sobs,
Или
я
кричу
коням,
чтоб
не
несли
так
быстро
сани?
Or
am
I
shouting
to
the
horses
not
to
carry
the
sleigh
so
fast?
Чуть
помедленнее
кони,
чуть
помедленнее!
A
little
slower,
horses,
a
little
slower!
Умоляю
вас
вскачь
не
лететь!
I
beg
you
not
to
fly
at
a
gallop!
Но
что-то
кони
мне
достались
привередливые,
But
somehow
I
got
picky
horses,
Коль
дожить
не
успел,
так
хотя
бы
допеть!
If
I
didn't
have
time
to
live,
then
at
least
let
me
finish
singing!
Я
коней
напою,
I'll
water
the
horses,
Я
куплет
допою,-
I'll
finish
the
verse,
Хоть
мгновенье
еще
постою
на
краю!...
Let
me
stand
on
the
edge
for
another
moment!...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.